Темный режим

Mir Fällt Nix Ein

Оригинал: Balbina

Мне ничего не приходит на ум

Перевод: Никита Дружинин

Ich kritzel' die Linien nach auf dem Papier,

Я рисую каракули на бумаге,

So gerade hab ich das noch nie geschafft

Прямые линии у меня никогда не получались.

(Tatsache!)

(Факт!)

Und alles, was mir einfällt, ist wie

И всё, что мне приходит на ум, похоже на

Man mit der Maus alles auf einmal kopiert

Целиком скопированное мышкой.

Was bedeute ich, wenn ich nichts schreibe,

Что я значу, если ничего не пишу о том,

Was von Bedeutung ist? Dann bedeute ich nichts

Что важно? Ничего не значу.

Was bedeute ich, wenn ich nichts schreibe

Что я значу, если ничего не пишу о том,

Was von Bedeutung ist? Dann bedeute ich nichts

Что важно? Ничего не значу.

Mir fällt nichts ein,

Мне ничего не приходит на ум,

Mir fällt nichts ein

Мне ничего не приходит на ум.

Wie soll ich schreiben? Ich schreib' mit Bleistift

Как мне писать? Я пишу карандашом.

Mir fällt nichts ein,

Мне ничего не приходит на ум,

Mir fällt nichts ein

Мне ничего не приходит на ум.

Wie soll ich schreiben?

Как мне писать?

Ich schreib' in Schreibschrift:

Я пишу прописью:

Nichts

Ничего.

Ausdenken, ausdenken!

Сочинять, сочинять!

Bitte denk' nicht an einen pinken Elefanten!

Прошу, не думай о розовом слоне!

(Mist!)

(Чёрт!)

Jetzt sitzt der Elefant nebenan

Теперь это слон рядом

Und geht mir auf den Nerv

И действует мне на нервы.

Ideen, los kommt her und rettet mich!

Идеи, придите и спасите меня!

Was bedeute ich, wenn ich nichts schreibe,

Что я значу, если ничего не пишу о том,

Was von Bedeutung ist? Dann bedeute ich nichts

Что важно? Ничего не значу.

Was bedeute ich, wenn ich nichts schreibe,

Что я значу, если ничего не пишу о том,

Was von Bedeutung ist? Dann bedeute ich nichts

Что важно? Ничего не значу.

Mir fällt nichts ein,

Мне ничего не приходит на ум,

Mir fällt nichts ein

Мне ничего не приходит на ум.

Wie soll ich schreiben? Ich schreib' mit Bleistift

Как мне писать? Я пишу карандашом.

Mir fällt nichts ein,

Мне ничего не приходит на ум,

Mir fällt nichts ein

Мне ничего не приходит на ум.

Wie soll ich schreiben?

Как мне писать?

Ich schreib' in Schreibschrift:

Я пишу прописью:

Nichts

Ничего.

[Tristan Brusch:]

[Tristan Brusch:]

Ich schreib' dir was vor!

Я покажу тебе, о чём нужно писать!

[Balbina:]

[Balbina:]

Nein!

Нет!

[Tristan Brusch:]

[Tristan Brusch:]

Ich schreib' dir was vor!

Я покажу тебе, о чём нужно писать!

[Balbina:]

[Balbina:]

Nein!

Нет!

[Tristan Brusch:]

[Tristan Brusch:]

Ich schreib' dir was vor!

Я покажу тебе, о чём нужно писать!

[Balbina:]

[Balbina:]

Nein!

Нет!

Dann schreib' ich lieber nichts

Тогда я лучше ничего не буду писать.