Темный режим

Slumber

Оригинал: Bad Religion

Покой

Перевод: Никита Дружинин

So, you're feeling unimportant

Итак, ты чувствуешь себя ненужным,

'Cuz you've got nothing to say

Потому что тебе нечего сказать.

And your life is just a ramble

И всё твоя жизнь — это бесцельное хождение.

No one understands you anyway

Всё равно тебя никто не понимает.

Well, I've got a piece of news son

А у меня есть новость для тебя, сынок.

That might make you change your mind

И после неё ты, может быть, передумаешь.

Your life is historically meaningful

Твоя жизнь имеет историческое значение

And spans a significant time

И охватывает знаменательное время.

Slumber will come soon

Скоро настанет покой,

And you are helping put it to sleep

И ты помогаешь с упокоением.

Side by side we do our share faithfully assuring

Бок о бок мы вносим наш вклад, твёрдо убеждаясь,

That slumber will come soon

Что скоро настанет покой.

Well, now do you feel a little better?

Ну как, теперь тебе получше?

Lift up your head and walk away

Подними голову и уходи,

Knowing we're all in this together

Зная, что в этом деле мы все заодно,

For such a short time anyway

Хоть и на такое короткое время.

There is just no time to parade around sulking,

Нам просто некогда понурившись ходить повсюду строем.

(Slumber will come soon)

(Скоро настанет покой.)

I would rather laugh than cry

Я бы лучше смеялся, чем плакал.

(Slumber will come soon)

(Скоро настанет покой.)

The rich, the poor, the strong, the weak, we share this place together

Богатые, бедные, сильные, слабые, — мы вместе делим это место,

(Slumber will come soon)

(Скоро настанет покой.)

And we pitch in to help it die

И мы вместе берёмся помочь ему исчезнуть.

We pitch in to help it die

Мы вместе берёмся помочь ему исчезнуть.

I'm no too good at giving morals,

Я не больно хорош в раздаче назиданий,

And I don't fear the consequence

И я не боюсь последствий.

If life makes you scared and bitter,

Если жизнь пугает и удручает тебя,

At lease it's not for very long

По крайней мере, это ненадолго.

Slumber will come soon

Скоро настанет покой,

And you are helping put it to sleep

И ты помогаешь с упокоением.

Side by side we do our share faithfully assuring

Бок о бок мы вносим наш вклад, твёрдо убеждаясь,

That slumber will come soon

Что скоро настанет покой.

Slumber will come soon

Скоро настанет покой.

(Slumber will come soon)

(Скоро настанет покой.)

Slumber will come soon

Скоро настанет покой.

(Slumber will come soon, slumber will come soon)

(Скоро настанет покой, скоро настанет покой.)

Slumber will come soon

Скоро настанет покой.