Темный режим

Atomic Garden

Оригинал: Bad Religion

Атомный сад

Перевод: Вика Пушкина

Everybody wants to dance in a playpen

Все хотят танцевать в манеже,

But nobody wants to play in my garden

Но никто не хочет играть в моём саду.

I see the hippies on an angry line

Я вижу хиппи, стоящих разъярённым строем,

Guess they don't get my meaning

Похоже, они не понимают смысл.

I'm enchanted by the birds in my blossoms

Я пленён птицами в моих цветущих деревьях.

I'm enamored by young lovers on the weekend

Я очарован молодыми влюблёнными в выходной.

I like the Fourth of July

Мне нравится Четвёртое июля,

When bombs start flashing'

Когда начинают вспыхивать бомбы.

And I wish I had a shiny red top

И я бы хотел, чтобы у меня был блестящий красный наконечник.

A bugle with a big brass bell would cheer me up

Горн с большим медным колоколом подняли бы мне настроение.

Or maybe something bigger that could really go pop!

Или может что-нибудь побольше, что смогло бы прямо бабахнуть.

So I could make the gardening stop

И я бы смог прекратить садоводство.

Come out to play

Выходите играть.

Come out to play

Выходите играть.

And we'll pretend its Christmas Day

И мы притворимся, что это Рождество

In my atomic garden

В моём атомном саду.

All my scientists are working on a deadline

Все мои учёные работают в сжатые сроки,

So my psychologist is working day and nighttime

Поэтому мой психолог работает днём и ночью.

They say they know what's best for me

Они говорят, что знают, как мне лучше,

But they don't know what they're doing

Но не знают, что сами делают.

And I'm glad I'm not Gorbachev

И я рад, что я не Горбачёв,

'Cause I'd wiggle all night like jelly in a pot

Потому что я бы трясся всю ночь, как желе в кружке.

At least he's got a garden with a fertile plot

По крайней мере, у него есть сад с плодородным участком

And a party that will never stop

И вечеринка, которая никогда не кончится.

Come out to play

Выходите играть.

Come out to play

Выходите играть.

And we'll pretend its Christmas Day

И мы притворимся, что это Рождество

In my atomic...

В моём атомном саду.

I hope there's nothing wrong out there

Я надеюсь, что снаружи нет ничего плохого.

I'm watching from my room inside my room

Я смотрю из своей комнаты в свою комнату.

Come out to play

Выходите играть.

Come out to play

Выходите играть.

And we'll pretend its Christmas Day

И мы притворимся, что это Рождество

In my atomic garden

В моём атомном саду.