Темный режим

To Another Abyss

Оригинал: Bad Religion

В другую пучину

Перевод: Олег Крутиков

Not long ago, and yet the image is so vague

Это было недавно, однако образ такой нечёткий,

I hesitate to label it a memory

Что я не решаюсь назвать его воспоминанием.

There was a show of local color and I felt astray

Была демонстрация местного колорита и я чувствовал себя заблудшим,

'cuz I had nothing to offer but insufficiency

Потому что мне было нечего предложить, кроме недостатков.

And you know that it's a bitch when you learn

И вы знаете, как это трудно, когда учишься

To scratch that itch of blatant fallibility —

Справляться c вопиющими ошибками.

sooner to some but eventually

Кому-то раньше, но, в конце концов,

All gets pointed in the same direction

Всему указывается одно направление,

While the human masses and their vague conceptions

Пока людские массы и их неясные замыслы

Obliterate each other with impunity

Безнаказанно стирают друг друга с лица земли.

And you wonder "what's in this for me?"

И ты интересуешься: "Какова моя роль?"

To another abyss — to no avail

В другую пучину — к бесполезности.

The search is bound to fail

Поиск обречён на провал...

To another abyss — to no avail

В другую пучину — к бесполезности.

So long ago I set sail and it chills me to the bone

Я так давно поставил паруса, и меня пугает до смерти то,

That I'm so far away from home

Что я так далеко от дома.

To another abyss

В другую пучину.

So what should I do now?

Так что теперь мне делать?

What should I celebrate, given finite means

Что я должен праздновать, с ограниченными средствами

And a penchant to depreciate?

И склонностью недооценивать?

How can I still avow and depend upon a state

Как могу я всё ещё признавать и рассчитывать на государство,

That cares nothing for my happiness, welfare or fate?

Которое не заботится о моем счастье, благополучии или судьбе?

And I know I can't explain the commotion in my brain

И я знаю, что не могу объяснить суматоху в моей голове,

Like a terrifying reality deconstructed but inadequately

Это как ужасающая действительность, разобранная, но недостаточно.

All gets pointed in the same direction

Всему указывается одно направление,

While the human masses and their vague conceptions

Пока людские массы и их неясные замыслы

Obliterate each other with impunity

Безнаказанно стирают друг друга с лица земли,

And release the weight of history

И сбрасывают вес истории...

To another abyss — to no avail

В другую пучину — к бесполезности.

The search is bound to fail

Поиск обречён на провал...

To another abyss — to no avail

В другую пучину — к бесполезности.

So long ago I set sail and it chills me to the bone

Я так давно поставил паруса, и меня пугает до смерти то,

That I'm so far away from home

Что я так далеко от дома.

To another abyss

В другую пучину.

So long ago, so long ago

Так давно, так давно...

Oh, I set sail

О, я поставил паруса.

And I’m struggling on the way

И я с трудом продвигаюсь.

And I’m waiting for the day

И я жду этого дня.

(to another abyss)

(В другую пучину.)

And I’m looking for the way back home

И я ищу путь домой.

(to another abyss)

(В другую пучину.)

So far away

Так далеко...

(to another abyss)

(В другую пучину.)

So far away

Так далеко...

(to another abyss)

(В другую пучину.)

(to another abyss)

(В другую пучину.)

So far away

Так далеко...

(to another abyss)

(В другую пучину.)