Темный режим

Vampire

Оригинал: AqME

Вампир

Перевод: Никита Дружинин

Porté par le désir soudain

Охваченный внезапным желанием,

D'être en confiance

Я становлюсь уверенным,

J'essaie de voir le jour enfin

Что смогу увидеть свет, наконец.

Mais méfiance

Но недоверие

Le regard fixé des autres sur moi

Во взглядах, направленных остальными на меня,

Du moins l'impression

Или, по крайней мере, ощущение этого,

Me gène et m'exaspère je vois

Проникает в мои клетки и так раздражает, что я вижу

Une si grande dépression

Великую депрессия.

Morbide, macabre et mis à quia

Болезненный, мрачный и поставленный в тупик,

Au milieu des gens

Среди людей

Je marche à contre-courant

Я иду против их потока

Vers le néant

В никуда,

Enfin comprendre pourquoi l'état

Чтобы там наконец-то понять причину того,

De mon comportement

Что мое поведение

Se désagrège au fil du temps

Меняется по ходу времени,

Je vous hais tellement

А ненавижу я вас все так же.

Si loin qu'il puisse être

Какими бы далекими они не были,

Le souvenir d'être

Воспоминания остаются,

Heureux à jamais

Всегда счастливые,

S'efface à jamais

Навсегда забытые.