La Théorie Du Poisson Rouge
Теория Золотой рыбки
Dans un décor aux couleurs vives
Яркая цветовая гамма,
A la déco si naive
Оформление так наивно,
Autour d'elle tout l'oppresse
Все вокруг угнетает ее...
L'enfer est un nid douillet
Это уютное гнездышко просто ад
A l'air irrespirable
С непригодным для дыхания воздухом.
Sa volonté lui permet
И только усилием воли
D'oublier son quotidien
Она заставляет себя забывать о повседневности.
La vie passe comme tombe la pluie...
Жизнь, как льющийся дождь,
Fatalement
Неизбежна.
Elle n'a pas conscience
Она не понимает,
De son éxistence
Какой жизнью живет.
Elle tourne en round
Для нее все идет по кругу,
Le temps d'y penser
Но пришло время задуматься.
Dans sa bulle,
Из ее пузыря мир
Le reste du monde est si flou
Кажется ей таким размытым,
Toutes les 3 secondes sa vie change
Ведь каждые три секунды ее жизнь меняется,
Le pire deviens le meilleur
Худшее становится лучшим -
Et ce pour toute la vie
И так на протяжении всей жизни.
Le meilleur devient cauchemar
Затем лучшее превращается в кошмар,
Et dure l'éternité
И это уже навсегда.
Elle n'a pas conscience
Она не понимает,
De son éxistence
Какой жизнью живет.
Elle tourne en rond
Для нее все идет по кругу,
Le temps d'y penser
Но пришло время задуматься.
Fatalement
Это неизбежно.