Темный режим

Ce Que Tu Es

Оригинал: AqME

То, чем ты являешься

Перевод: Олег Крутиков

Etre arrogant et prétentieux

Будучи высокомерным и самовлюбленным,

En plus d'être ignorant

А помимо того, еще и невежественным,

Un jour ton masque tombera bas

Ты не подозреваешь, что однажды слетит твоя маска.

Trop cupide

Ты слишком жадный.

Ce que tu dis est dangereux

То, что ты говоришь, опасно,

En plus d'être stupide

А помимо того, еще и глупо,

Comme ton idéologie

Как и вся твоя идеология

Fanatique

Фанатика.

Donc je déteste ce que tu es

Так что я ненавижу то, чем ты являешься,

Je déteste ce que tu fais

Я ненавижу то, что ты делаешь,

Je déteste ce que tu es

Я ненавижу то, чем ты являешься,

Je déteste ce que tu fais

Я ненавижу то, что ты делаешь.

Comme une si jolie poupée

Как красивой марионеткой

Tu es manipulé

Тобой манипулируют,

Tout pour toi n'es qu'éphémère

Для тебя всё эфемерно;

Tu n'es qu'un play-back

Ты — всего лишь пение под фонограмму.

J'ai prôné la tolérance mais

Я выступал за толерантность, но,

J'avoue en te voyant

Признаю, смотря на тебя,

J'ai violé cette douce parole

Я не сдержал своих слов,

J'ai trahi

Предал их.