When All Is Said and Done
Когда все уже сказано и сделано
Here's to us one more toast and then we'll pay the bill
Еще один тост для нас, и мы оплатим счет.
Deep inside both of us can feel the autumn chill
В глубине каждого из нас уже чувствуется осенний холод.
Birds of passage, you and me
Перелетные птицы, ты и я,
We fly instinctively
Мы летим по инстинкту.
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Кода лето кончается и темные тучи скрывают солнце,
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
Ни ты, ни я не виноваты, раз все уже сказано и сделано...
In our lives we have walked some strange and lonely tracks
За наши жизни мы прошли несколько странных одиноких дорог,
Slightly worn but dignified and not too old for sex
Немного потрепаны, но вполне достойные и не слишком старые для секса,
We're still striving for the sky
Мы все еще боремся за это небо.
No taste for humble pie
Скромный пирог совсем безвкусен....
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Спасибо за твою щедрую любовь, спасибо за веселье,
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
Ни ты, ни я не виноваты, раз все уже сказано и сделано...
It's so strange when you're down and lying on the floor
Так странно, когда ты подавлен и лежишь на полу,
How you rise, shake your head, get up and ask for more
Но ты поднимаешься, встряхиваешь головой и просишь еще...
Clear-headed and open-eyed
Здравомыслящие, с широко открытыми глазами,
With nothing left untried
Испробовавшие все...
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
Тихо стоим на перекрестке, нет желания куда-то бежать,
There's no hurry any more when all is said and done
Больше некуда спешить, когда все уже сказано и сделано...
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
Тихо стоим на перекрестке, нет желания куда-то бежать,
There's no hurry any more when all is said and done
Больше некуда спешить, когда все уже сказано и сделано...