Темный режим

Orestes

Оригинал: A Perfect Circle

Орест

Перевод: Олег Крутиков

Metaphor for a mythic moment

Аллюзия на одно мифическое событие

Pull me into your perfect circle.

Затягивает меня внутрь твоего совершенного круга.

One womb, one shame, one resolve

Одно чрево, один позор, одно решение

Liberate this will to release us all.

Освобождают волю, чтобы избавить нас от бремени.

Gotta cut away, clear away,

Должен вырезать, вычистить,

Snip away and sever this

Отсечь и разорвать эти

Umbilical residue

Остатки пуповины,

Keeping me from killing you

Которые не дают мне убить тебя

And from pulling you down with me in here.

И уничтожить, пока я здесь, внутри.

I can almost hear you scream.

Я уже почти слышу твой крик.

Give me one more medicating peaceful moment.

Дай мне еще одно исцеляющее мгновение покоя.

[2x]

[2x]

And I don't wanna feel this overwhelming hostility.

И я больше не хочу испытывать такую всепоглощающую ненависть.

Don't wanna feel this overwhelming hostility.

Не хочу испытывать такую всепоглощающую ненависть.

Gotta cut away, clear away,

Должен вырезать, вычистить,

Snip away and sever this

Отсечь и разорвать эти

Umbilical residue...

Остатки пуповины...

Gotta cut away, clear away,

Должен вырезать, вычистить,

Snip away and sever this

Отсечь и разорвать эти

Umbilical residue

Остатки пуповины,

Keeping me from killing you.

Которые не дают мне убить тебя.

Snip away and sever this...

Отсечь и разорвать то, что...

Keeping me from killing you...

Не позволяет мне убить тебя...