Темный режим

Where Do We Go from Here (Interlude)

Оригинал: 2Pac

Куда нам от этого деться? (Интерлюдия)

Перевод: Олег Крутиков

Guess who's back? Hahaha, here we go

Отгадайте, кто вернулся? Ха-ха, вот так вот.

It's ninety-fo', what's next?

Девяносто четвертый. Что дальше?

Power.. enter my world

Сила... Войди в мой мир.

I guess this year gonna be a motherfucker for real n**gas

Мне кажется, этот год будет херовым для настоящих н*ггеров.

I swear these playa haters done got a taste of power

Клянусь, эти ненавистники почувствовали вкус власти.

It ain't all good in the hood

В квартале всё не слишком хорошо.

Least not on my side, from where I stand

По крайней мере, там, откуда я родом.

And the law? Man, fuck the law!

А что закон? Да нахер закон, чувак!

N**gas must outthink, outstep, and continuously outsmart

Н*ггеры должны перехитрять, переступать и обходить

The motherfuckin' law, in every way

Убл*дочный закон любыми способами.

Key word in ninety-four is 'down low'

Ключевое слово в девяносто четвёртом — "секрет".

Gots to be struggling

Придётся бороться.

I see how the rich got theirs

Я вижу, насколько они разбогатели.

N**ga I'm legit, shit

Чёрт, нигга, я серьёзно.

Where do we go from here?

Куда мы от этого денемся?

(Who's afraid, of the punk police?

(Кто боится сраной полиции?

To my n**gas run the streets, fuck peace)

Обращаюсь к своим н*ггерам на улицах — нахер мирную жизнь)

Heyyy n**gas, where your heart at?

Хээй, н*ггеры, где ваши сердца?

See motherfuckers killin' babies, killin' mommas

Вы видите уродов, убивающих младенцев и матерей,

Killin' kids, puttin' this in they motherfuckin' mark

Стреляющих в детей, словно в мишень.

Now what type of mixed up trick would kill the future of our race

Какая-то очередная хрень убьёт будущее моей расы,

Before he would he look his enemy dead in the eye, and open fire?

Прежде чем она представит своего врага мёртвым и откроет огонь?

These crazy motherfuckers got toys with guns

Эти сумасшедшие уроды играются с оружием.

Jails for guns, but still, no god damn jobs

Нас сажают в тюрьмы за оружие, но как нам ещё заработать?

And they wonder why we loc'n up

И они ещё удивляются, почему мы сидим за решёткой?

Where do we go from here?

Куда нам от этого деться?

Where do we go?

Куда нам деться?

All you n**gas out there

Все н*ггеры здесь, слушайте.

The clouds shook, the world listened

Небеса содрогнулись, мир прислушался.

We stood together in April of ninety-two

Мы были вместе в апреле девяносто второго

With duty, and a sense of honor

С чувством долга и чести.

There is no limit to what WE can achieve

Нет пределов того, чего мы можем добиться.

That's all on us... us...

Всё зависит от нас.

Not my n**gas, not the whites, not the enemies

Нет, мои н*ггеры: не от белых, не от врагов,

Or none of them motherfuckers, US

Не от кого-то ещё — от нас!

What can WE do? Shit

Что мы можем сделать? Чёрт.

I declare a death sentence to all child molesters

Я объявляю смертный приговор насильникам детей,

Fake-ass bitches, male and female

Лживым сукам — будь они мужчинами или женщинами,

And all you punk-ass snitches

И всем вам, сраным стукачам.

We can do without your asshole

У нас всё получится без вас, мудаков.

Let no man break, what we set

Не позволить сломать ни одного человека — вот наша цель.

Where do we go from here?

Куда нам от этого деться?

Rest in peace, to Kato, I miss you

Покойся с миром, Като, мне тебя не хватает.

All the other real G's that passed away in ninety-three

И все остальные парни, которые покинули мир в девяносто третьем,

In ninety-four, and more

И девяностом четвертом, и вообще...

What do we do? For us?

Что мы делаем? Для себя?

Видео