Темный режим

Outlaw

Оригинал: 2Pac

Вне закона

Перевод: Вика Пушкина

[Tupac:]

[Тупак:]

That's right n**ga you gotta get your papers in this motherfucker

Так ты просто хочешь заработать,

I ain't mad at ya at all (damn)

Я совсем на тебя не злюсь (чёрт).

Aiyyo, what the fuck you wanna be when you grow up RahRah?

Эй, кем ты хочешь стать, когда вырастешь, Ра-Ра?

[RahRah:] N**ga, is you stupid, I wanna be a motherfuckin outlaw

[Ра-Ра:] Нигга, ты что глупый? Я хочу быть бандитом.

[Tupac:] That's right n**ga, hahaha.. Housin these hoes, you feel me?

[Тупак:] Ага, понял. Ха-ха. Шл*хи, всё такое, да?

[RahRah:] Aight, knowhati'msayin?

[Ра-Ра:] Да. Понимаешь, что я имею в виду?

[Tupac:] You got to do that shit, keepin it real n**ga or what?

[Тупак:] Нигга, ты правда хочешь погрязнуть в этом дер*ме?

[RahRah:] Keepin it real!

[Ра-Ра:] Правда.

[Tupac:] How old are you n**ga?

[Тупак:] Сколько тебе лет?

[RahRah:] I'm eleven

[Ра-Ра:] Мне одиннадцать.

[Tupac:]

[Тупак:]

Cause all I see is, murder murder, my mind state

Всё, что я вижу — это убийства, и потому я думаю

preoccupied with homicide, tryin to survive through this crime rate

Только об убийствах, пытаясь выжить при таком уровне преступности.

Dead bodies at block parties, those unlucky bastards

Трупы на вечеринках в квартале — не повезло ублюдкам.

Gunfire now they require may be closed casket

Небольшая перестрелка — и вот их уже нужно хоронить в закрытых гробах.

Who can you blame? It's insane what we been through

Кого винить? Мы погрязли в безумии.

Witness an evil that these men do, bitches in, too

Являемся свидетелями зла, которое творят эти мужики, и с*ки тоже,

In fact they be the reasons n**gaz get to bleedin

В итоге проливается кровь н*ггеров.

Pull the fuckin fire when I leave em, you shoulda seen em

Открываю огонь, уже уходя от них — тебе следовало это увидеть!

Hostile hoes catch elbows (beotch!) negroes disposed of

Агрессивные шл*хи получают локтем в морду (с*ка!), с неграми разделываюсь

and snitches get dealt with, with no love

Стукачам тоже не достаётся телячьих нежностей.

Body bags of adversaries that I had to bury

Мне довелось хоронить мешки с трупами врагов!

I broke the law and they jaw, all in the same flurry

Я нарушил закон, а мне читают нравоучения с таким знакомым оживлением.

But never worry, they'll remember me through history

Но пусть они не волнуются, для них я войду в историю.

Causin motherfuckers to bleed, they'll label me a

Я пускаю уродам кровь, и за это они назовут меня...

Outlaw, outlaw, outlaw (They came in to sin)

Преступником, преступником, преступником. (Хотя они и сами не без греха).

Outlaw, outlaw, outlaw (Dear God, I wonder could you save me?)

Вне закона, вне закона, вне закона. (Боже, спасёшь ли ты меня?)

[Tupac:]

[Тупак:]

Before I close my eyes I fantasize I'm livin well

Перед сном закрывая глаза, я мечтаю о хорошей жизни,

when I awake and realize I'm just a prisoner in hell

Но когда просыпаюсь, я понимаю, что я узник Ада.

Just as well, cause in my cell I'm keepin pictures of these bastards

У меня в камере есть фотографии этих ублюдков,

Excersisin, visualizin, everyone inside a casket

И я тренируюсь, представляя каждого из них в гробу.

Picture me blasted, surrounded by n**gaz in masks

Обкуренный, я представляю, как я окружён неграми в масках,

Sent with the task to harass and murder my ass

Посланных убить меня.

Will I last? Heaven or Hell? Freedom or jail?

Выживу ли я? Попаду в Рай или в Ад? Останусь на свободе или попаду в тюрьму?

Shit's hard, who can you tell? Aand if we fail?

Кто может дать мне ответ? Всё так сложно. А если у нас ничего не выйдет?

High speeds, and thai weed on the freeway

Высокая скорость, автострада, тайская марихуана.

When will they learn to take it easy? Uh

Когда они научатся не быть такими серьёзными?

Drivebys and n**gaz die, murder without a motive

Стреляю из машины на ходу, и н*ггеры умирают, — убийство без мотива,

by making motherfuckers fry

Поджарил этих ублюдков.

Got me runnin from these coward-ass crooked-ass cops

Убегаю от трусливых лживых копов.

Helicopters tryin to hover over n**gaz til we drop

Вертолёт пытается зависнуть над нами, чтобы мы остановились.

Got no time for the courts, my only thought is open fire

У меня нет времени на суды, все мои мысли о стрельбе.

Hit the district attorney, but fuck that bitch, cause she's a lie

Убил окружного прокурора, да и х*р с ней, она та ещё лживая сука.

Now it's time to expire, I see the judge, spray the bitch

Время на исходе. Вижу судью, стреляю в его сторону.

"Motherfuckers is crooked," is what I scream, and hit the fence

Кричу: "Лживая тварь" и перепрыгиваю через забор.

I commence to get wicked, spittin rounds as the plot thickens

Я начинаю злиться, пускаю очереди по мере того, как интрига закручивается.

Never missin an early grave is my only mission

Никогда не промахиваюсь. Ранняя смерть — вот моя цель.

If I die, never worry, bury me beside my four-five

Если я умру, не переживай. Пусть меня похоронят вместе с моим пистолетом калибра .45

May God forgive me, I was high, label me a

Может, Бог простит меня, ведь я был под кайфом. Называйте меня

Outlaw, outlaw, outlaw (They came in to sin)

Преступником, преступником, преступником. (Хотя вы и сами не без греха).

Outlaw, outlaw, outlaw (Dear God, I wonder could you save me?)

Вне закона, вне закона, вне закона. (Боже, спасёшь ли ты меня?)

[Dramacydal:]

[Dramacydal:]

Society lied to me, I ain't never gonna try to be

Общество врало мне, и больше я не буду пытаться делать, как мне говорят.

My mob'll be doin robberies, and stickups on these wannabe's

Моя банда будет нападать и грабить этих воннаби.

I witnessed n**gaz lose they chest

Я видел н*ггеров, которые умирали

For ordinary reasons n**gaz bodies put to rest

По самым посредственным причинам и отправлялись на покой.

So I just.. swallow my Beck's and holla, "Fuck em!"

Так что я просто делаю глоток Beck's и кричу: "Нах*р их!"

And if I'm next.. just let a n**ga step with somethin

И если я буду следующим... просто дайте мне оружие.

I ain't fearin nuttin

Я ничего не боюсь.

Young and thuggin, prepared for bustin if that's my destiny

Молодой бандит. Готов к смерти, если это моя судьба.

Ready for whatever, see you n**gaz can't get the best of me

Готов ко всему, никому из вас не одолеть меня.

(hold me down) Definitely no need for askin

(Держите меня семеро) Не нужно задавать вопросов.

(now he mad) Top speed (smokin weed) blasted (biotch!)

(Сейчас он зол) Педаль в пол (курю траву). Чёрт! (С*ка!)

Cause when I bust em they gonna shiver, the killers cry

Когда я бью их, они все трясутся, убийцы плачут.

Soldiers got bodies floatin in the river, what is they sayin?

Солдаты нашли тела, всплывшие из реки. О чем они говорят?

Talkin bout prayin — they need to stop, that ain't gon' help

Говорят о молитве — пусть прекращают, им это не поможет.

These n**gaz sprayin up my block, tryin to take my wealth

Эти н*ггеры устроили стрельбу в моём квартале, пытаясь заполучить моё богатство.

[2x:]

[2x:]

Outlaw, outlaw, outlaw (They came in to sin)

Преступник, преступник, преступник. (Все не без греха).

Outlaw, outlaw, outlaw (Dear God, I wonder could you save me?)

Вне закона, вне закона, вне закона. (Боже, спасёшь ли ты меня?)

[Tupac:]

[Тупак:]

Fuck the judge, I gotta grudge

Нах*р этого судью, я недоволен.

Punk police, n**gaz run the streets

Никчёмные полицейские, н*ггеры вышли на улицы.

Hahah, it ain't nuttin but muuuuzik

Ха-ха. Это всего лишь музыка.

Shit's changed

Всё изменилось.

1995 the game has changed, motherfuckers is actin REAL strange

1995-ый год изменил правила игры. Всякие козлы начали действовать реально странно.

The rules is all rearranged

Все правила изменились.

You got babies lyin dead in the streets

Вы даже видите умирающих детей на улицах.

These punk police is crooked as me

Эта никчемная полиция предвзято относится ко мне,

but all I see is motherfuckers actin less than G's

Но всё, что я вижу, — всякие засранцы, строящие из себя крутых.

Stop bein a playa-hater, be a innovator n**ga

Хватит быть хейтером, придумай что-то новое.

Fuck that shit, don't be no entertainer and a stranger

Нах*р всё это. Не становись эстрадным артистом и не отдаляйся.

Be a real motherfucker keep it real pack that steel

Будь настоящим чуваком, будь самим собой, заряжай пистолет,

Cause you know these streets is real deal

Ведь улицы — это серьёзная тема.

Muh'fuckers wanna see me in my casket

Ублюдки хотят увидеть меня в гробу.

Jealous, motherfuckin bastards

Завистливые уроды.

I never die, thug n**gaz multiply

Я никогда не умру, бандитов становится всё больше.

Cause after me is Thug Life baby

За мной стоят бандиты,

Then the young thugs

Молодые головорезы

Then the youngest thug of all my n**ga RahRah

И самый молодой — мой братан Ра-Ра.

Видео