I'll Be Your Mirror
Я стану твоим зеркалом
[Nico:]
[Нико:]
I'll be your mirror
Я стану твоим зеркалом,
Reflect what you are, in case you don't know
Отражающим тебя таким, какой ты есть,
I'll be the wind, the rain and the sunset
Стану ветром, дождем, солнечным закатом,
The light on your door to show that you're home
Светом из-под твоей двери, показывающим, что ты дома...
When you think the night has seen your mind
Ты думаешь, что ночь овладела тобой,
That inside you're twisted and unkind
Что в душе ты — лгун и злодей?
Let me stand to show that you are blind
Позволь мне показать тебе, что ты ошибаешься.
Please put down your hands
Опусти руки.
'Cause I see you
Я вижу тебя...
I find it hard to believe you don't know
Неужели ты не знаешь, как ты красив?
The beauty you are
Ты не позволяешь мне быть твоими глазами.
But if you don't let me be your eyes
Твоя рука в темноте... Не бойся.
A hand in your darkness, so you won't be afraid
When you think the night has seen your mind
Что в душе ты — лгун и злодей?
That inside you're twisted and unkind
Позволь мне показать тебе, что ты ошибаешься.
Let me stand to show that you are blind
Опусти руки.
Please put down your hands
Я вижу тебя...
'Cause I see you
I'll be your mirror
(отражающим тебя)...
(reflect what you are)