Panda in the Chandelier
Панда в люстре
There's a panda in the chandelier
Панда в люстре,
Oh what have we got here? what have we got here?
Оу, что тут у нас? Что тут у нас?
Well I'll tell you how it got up there
Хорошо, я расскажу тебе, как она поднялась туда.
This is a story of a young girl's flair
Это история о таланте одной юной особы
For throwing pandas
Бросаться пандами.
It was her father's friends' wedding day
Это была свадьба друзей ее отца,
And she was dragged along, as is the way,
И, как там водится, ее волочили прямо по дороге
For the poor young ones.
К бедным молодоженам.
As the big people did their thing
Пока большие люди выполняли свои дела,
The panda bear she did swing
Панда, которую она раскачивала,
Oh the panda bear
О, панда,
Flung through the air
Была брошена по воздуху.
Well a serious man with a frown
А серьезный хмурый мужчина
Came with a ladder and took it down,
Пришел с лестницей и спустил её вниз.
Aren't ladders handy
Разве лестницы не практичны?
He had never seen this happen before
Он никогда не видел такого раньше,
Pandas normally stick to the floor
Панды обычно держатся ближе к полу.
Call it good timing
Назовем это подходящим моментом.
And you got your panda back
И ты забрала свою панду назад,
You got your panda back
Ты забрала свою панду назад,
You got your panda back
Ты забрала свою панду назад,
And your were happy about that
И ты была этому очень рада.