Темный режим

Little Big Mistakes

Оригинал: Tom Rosenthal

Маленькие большие ошибки

Перевод: Никита Дружинин

Sit at the desk

Сиди за партой,

Look at the screen

Смотри в экран.

Think about the girl you could have been

Думай о девочке, которой ты могла бы быть.

Ponder your little big mistakes

Размышляй о своих маленьких больших ошибках

And the difference they won't make

И о разнице, которой никогда не будет между ними.

City lights glow

Огни города светятся

For the big show

Для масштабного шоу.

Make it a bit of doe

Сделай что-то в духе лани,

Do what you know

Делай то, что знаешь,

But if you cannot see the stars then

Но если ты не можешь увидеть звезд,

You don't know where you are

Не знаешь, где ты...

In the universe, really quite large

Во Вселенной, действительно, довольно огромной,

Put some perspective in your glass

Положи немного перспектив в свой стакан,

Or you better prepare your frown

В противном случае готовь хмурую гримасу

For a life of sitting down

Для сидячего существования.

Your parents had sex

Твои родители занимались сексом.

Maybe you were planned

Может, тебя планировали,

Maybe you were told that you were planned

Хотя, возможно, тебе просто говорили, что ты был запланирован.

But the world can now confirm

Но сейчас мир может подтвердить,

That you were the quickest sperm

Что ты был самым быстрым сперматозоидом.

You were designed, designed to move

Ты был предназначен, предназначен для движения,

So get a move on, sing a little song

Так что иди вперед, спой короткую песню,

Pull a rabbit from a hat

Вытащи кролика из шляпы,

Cause it won't be coming back

Потому что он больше не вернется.

Lighten up Roy feel a bit of joy

Взбодрись, Рой, почувствуй радость.

Get a bit of romance in your loins

Овей каплей романтики зов плоти.

Make love in the driving rain

Занимайся любовью в движущемся поезде

And continue the cosmic chain

И продолжай космическую цепочку.

One goes out, one goes in

Один уходит, другой приходит.

One's got great cheeky grin

Кто-то ходит с потрясающе нахальной ухмылкой,

One's the captain of the sea

Кто-то — капитан дальнего плавания.

Don't take it all so seriously

Не воспринимай всё слишком близко к сердцу.

You were the quickest little sperm

Ты был самым быстрым сперматозоидом.