Темный режим

How Could I Not

Оригинал: Tom Rosenthal

Как мог я не

Перевод: Вика Пушкина

I don't know how your brain works so well and if I did I might explode.

Я понятия не имею, как твой мозг работает настолько хорошо, а если бы знал, то я мог бы взорваться.

Even if could, I don't think that I would, want to decipher your series of codes.

Даже если бы мог, не думаю, что я захотел бы расшифровать цепочку твоих кодов.

A lifetime of trouble but how could I not love you.

Целая жизнь из проблем, но как я мог не любить тебя?

Yeah we humans we crave a certain certainly but no mystery ever got old.

Да, мы люди, мы, определенно, жаждем конкретики, но ни одна тайна ещё не устаревала.

A lifetime of troubles but how could I not love you.

Целая жизнь из проблем, но как я мог не любить тебя?

A lifetime of troubles but how could I not love you.

Целая жизнь из проблем, но как я мог не любить тебя?