Темный режим

Hugging You

Оригинал: Tom Rosenthal

Обнимая тебя

Перевод: Никита Дружинин

You took all the lonely days and you made them sing

Ты взяла все одинокие дни и побудила их петь,

You turned off the alarms so they don't ring

Ты отключила все будильники, поэтому они не звонили.

I don't know where we are in the grand scheme of things

Я не знаю, где мы находимся в общем положении вещей,

But I just want to be counting stars with you

Но я просто хочу считать звёзды с тобой.

Life did throw everything that it could throw

Жизнь бросила все, что она могла бросить,

Your face in the morning, it just glowed

Твоё лицо утром, оно так светилось.

Let's get in this car, let's face the sky and go

Давай просто сядем в машину, встретимся с небом и пойдём,

I just want to be counting stars with you

Я просто хочу считать звезды с тобой.

Ramp it up and let's go rolling down

Повысим планку и покатимся вниз,

There's no funnier duo in this town

В этом городе нет более веселой пары.

Just want to say I'm better now and shout it loud

Я просто хочу сказать, что сейчас стал лучше и громко кричу об этом,

I just want to be hugging you tonight

Я просто хочу обнимать тебя этой ночью.

Don't know if you know, but I just want to tell you so

Без понятия, знаешь ли ты, но я просто хочу рассказать тебе об этом,

That you're the wisest funny one that I will ever, ever know

Ты самая мудрая хохотушка, которую я когда-либо знал.

A hundred mini dreams and a healing scar

Сотня маленьких мечтаний и заживающий рубец,

The secrets of the day are never far

Секреты дня никогда не далеко.

I don't know where we're going but God it's a start

Не знаю, куда мы направляемся, но, Господи, это только начало,

I just want to be counting stars with you

Я просто хочу считать звезды с тобой.

I don't know if you know, but I just want to tell you so

Без понятия, знаешь ли ты, но я просто хочу рассказать тебе об этом,

That you're the wisest funny one that I will ever, ever know

Ты самая мудрая хохотушка, которую я когда-либо знал.

I don't know about you but, oh, I love us as a two

Я не знаю тебя, но я люблю представлять нас вместе,

Find me a wild road and I will name it after you

Найди мне заброшенную дорогу, и я назову ее в честь тебя.

You took all the lonely days and made them sing

Ты взяла все одинокие дни и побудила их петь,

You turned off the alarms so they don't ring

Ты отключила все будильники, поэтому они не звонили.

I don't know where we are in the grand scheme of things

Я не знаю, где мы находимся в общем положении вещей,

But I just want to be hugging you tonight

Но я просто хочу считать звёзды с тобой.