Steel Claw
Стальной коготь
[Intro:]
[Вступление:]
It's the story of a steel claw
Это история о стальном когте.
[Verse 1:]
[1 куплет:]
It's just a television wonderland
Это просто телевизионная страна чудес.
Just one more
Это очередная
Fairy tale about some rich bitch
Сказка о богатой с*чке,
Lying by the swimming pool
Лежащей у бассейна.
Life is so cruel
Жизнь так жестока...
Easy living when you make the rules
Жизнь легка, когда ты следуешь правилам.
Last Friday was the first time
В прошлую пятницу был первый раз.
It took only about half a minute
Это заняло всего полминуты
On the stairway
На лестничной клетке.
It was child's play
Это была детская игра.
The odds turn out even
Шансы подворачиваются, даже
When you give up believing in the
Когда ты перестаешь верить в...
[Chorus:]
[Припев:]
Cold law, steel claw
Суровый закон, стальной коготь.
Try to get on board you find the lock is on the door
Попробуй взобраться на борт, и ты найдешь, что дверь заперта.
Well I say no way, no way!
Послушай: никогда, никогда!
Don't try to get out or there'll be hell to pay
Не пытайся выбраться, или ой как пожалеешь!
I don't know who's right, who's wrong
Я не знаю, кто прав, а кто виноват,
But it really doesn't matter when you're lying in the gutter
Но это совсем не имеет значения, когда ты лежишь в сточной канаве.
It's a see-saw
Это качели.
A long hot battle with the cold law
Долгая горячая война с суровым законом —
Is what you get for messing with the steel claw
Вот что ты получишь, если свяжешься со стальным когтем...
[Verse 2:]
[2 куплет:]
The politicians have forgotten this place
Политики забыли это место,
Except for flying visits in a black Mercedes
Кроме короткого визита на черном "Мерседесе"
At election time
Во время выборов.
They cross the line
Они переходят границу,
And everybody runs to watch the pantomime
И все бегут взглянуть на пантомиму.
If they could see what's going on around here
Если бы они могли видеть, что происходит вокруг!
So many people hanging on the edge
Так много людей стоят на краю пропасти,
Crying out for revolution
Требуя революции,
Retribution
Возмездия...
The odds turn out even
Шансы подворачиваются, даже
When you give up believing in the
Когда ты перестаешь верить в...
[Chorus:]
[Припев:]
Cold law, steel claw
Суровый закон, стальной коготь.
Try to get on board you find the lock is on the door
Попробуй взобраться на борт, и ты найдешь, что дверь заперта.
Well I say no way, no way!
Послушай: никогда, никогда!
Don't try to get out or there'll be hell to pay
Не пытайся выбраться, или ой как пожалеешь!
I don't know who's right, who's wrong
Я не знаю, кто прав, а кто виноват,
But it really doesn't matter when you're lying in the gutter
Но это совсем не имеет значения, когда ты лежишь в сточной канаве.
It's a see-saw
Это качели.
A long hot battle with the cold law
Долгая горячая война с суровым законом —
Is what you get for messing with the steel claw
Вот что ты получишь, если свяжешься со стальным когтем...
[Bridge:]
[Переход:]
Sometimes I think I'm going crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
Sometimes I do a line, makes me laugh
Иногда я занюхиваю "дорожку", и это заставляет меня смеяться,
Makes me want to take a joyride
Вызывает желание поймать "приход"
On the high tide
На пике кайфа.
Sometimes I'm contemplating suicide
Иногда я думаю о самоубийстве,
Meanwhile Eddy's on the West Coast now
А между тем Эдди на Западном побережье
He's making out with some sweet señorita
Мутит с какой-то прекрасной сеньоритой.
Up in 'Frisco, you and I know
Во Фриско мы с тобой знаем,
The odds turn out even
Что шансы подворачиваются, даже
When you give up believing
Когда ты перестаешь верить в...
[Chorus:]
[Припев:]
Cold law, steel claw
Суровый закон, стальной коготь.
Try to get on board you find the lock is on the door
Попробуй взобраться на борт, и ты найдешь, что дверь заперта.
Well I say no way, no way!
Послушай: никогда, никогда!
Don't try to get out or there'll be hell to pay
Не пытайся выбраться, или ой как пожалеешь!
I don't know who's right, who's wrong
Я не знаю, кто прав, а кто виноват,
But it really doesn't matter when you're lying in the gutter
Но это совсем не имеет значения, когда ты лежишь в сточной канаве.
It's a see-saw
Это качели.
A long hot battle with the cold law
Долгая горячая война с суровым законом —
Is what you get for messing with the steel claw
Вот что ты получишь, если свяжешься со стальным когтем...
[Outro:]
[Концовка:]
It's cold law, steel claw
Суровый закон, стальной коготь.
Try to get on board you find the lock is on the door
Попробуй взобраться на борт, и ты найдешь, что дверь заперта.
Well I say no way, no way!
Послушай: никогда, никогда!
Cold law
Суровый закон...
When you give up believing in the cold law, steel claw
Когда ты перестаешь верить в суровый закон, стальной коготь...