Темный режим

Philadelphia Freedom

Оригинал: Tina Turner

Филадельфийская свобода

Перевод: Вика Пушкина

I used to be a rolling stone

Когда-то я была перекати-полем,

You know, if the cause was right

Ты знаешь, если оно того стоило,

I'd leave to find the answer on the road

Я срывалась искать ответ на дороге.

I used to be a heart beating for someone

Я была сердцем, бьющимся ради кого-то,

But the times have changed

Но теперь времена изменились.

The less I say the more my work gets done

Чем меньше я говорю, тем скорее делается дело.

‘Cos I live and breathe this Philadelphia freedom

Потому что я живу и дышу филадельфийской свободой,

From the day that I was born I've waved the flag

В день, когда я родилась, я подняла флаг.

Philadelphia freedom took me knee-high to a man

Филадельфийская свобода захватила меня, когда я была совсем мала,

Gave me peace of mind my daddy never had

Дала мне душевный покой, которого не было у моего отца.

Philadelphia freedom shine on me, I love you

Филадельфийская свобода, освети меня, я люблю тебя.

Shine a light through the eyes of the ones left behind

Пролей свет в глаза тех, кто остался позади,

Shine a light, shine a light

Пролей свет, пролей свет,

Shine a light won't you shine a light

Пролейте свет, пролей же свет.

Philadelphia freedom I love you, yes I do

Филадельфийская свобода, я люблю тебя, да, люблю.

If you choose to you can live your life alone

Если ты решишь, ты можешь прожить свою жизнь один.

Some people choose the city

Некоторые люди предпочитают город,

Some others choose the good old family home

Другие выбирают старый добрый отчий дом.

I like living easy without family ties

Мне нравится беззаботная жизнь без семейных уз,

Till the whippoorwill of freedom zapped me

Пока жареный петух свободы не клюнет меня

Right between the eyes

Промеж глаз...