Steamy Windows
Запотевшие стёкла
I was thinking about parking the other night
Я вспоминала стоянку прошлой ночью.
We was out on a back road
Мы свернули на просёлочную дорогу.
Me and my baby was just getting right
Нам с моим милым было хорошо,
All our systems on overload
Все системы были перегружены,
Radio blasting in the front seat
С переднего сидения орёт радио –
Turning out the music fine
Мы врубили музыку как следует.
We was snuggled up in the back seat
Мы устроились поудобнее на заднем сидении,
Making up for lost time
Навёрстывая упущенное.
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Zero visibility
Нулевая видимость.
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Coming from the body heat
Жар, исходящий от тела...
You can wine and dine with a man all night
Можно пить вино и ужинать с мужчиной всю ночь
With good intent
С благими намерениями,
But there is something about a confrontation on a back road
Но в этой стычке на просёлочной дороге есть что-то,
Breaks down the defense
Что ломает все преграды...
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Zero visibility
Нулевая видимость.
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Coming from the body heat
Жар, исходящий от тела...
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Ain't nobody can see
И нас никто не видит.
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Coming from the body heat
Жар, исходящий от тела...
There's a sound outside the front door
За дверью снаружи какой-то звук,
And I know that's just the wind
Но я знаю, что это всего лишь ветер.
And it makes him snuggle up just a little bit closer
Это заставляет его прижаться чуть ближе,
And start things happening again
И всё начинается снова...
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Ain't nobody can see
И нас никто не видит.
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Coming from the body heat
Жар, исходящий от тела...
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Zero visibility
Нулевая видимость.
Steamy windows
Запотевшие стёкла,
Coming from the body heat
Жар, исходящий от тела...
Steamy windows [3x]
Запотевшие стёкла... [3x]