Темный режим

On Silent Wings

Оригинал: Tina Turner

На тихих крыльях

Перевод: Никита Дружинин

There was a time when I would have followed you

Было время, когда я пошла бы за тобой

To the end of the earth

На край света.

I was willing to share it all with you

Я хотела разделить с тобой всё:

The love, the hurt

Любовь, боль...

I've seen you when your dreams were falling in the dust

Я видела тебя, когда твои мечты обращались в прах,

But I never stopped believing in you

Но я никогда не прекращала верить в тебя.

I always thought our love was strong enough

Я всегда считала, что наша любовь достаточно сильна,

One you could hold on to

Что она то, на что можно положиться.

You never see it coming

Ты этого совсем не предвидел,

You just let it fly

Ты просто отпустил всё в полёт

On silent wings, silent wings

На тихих крыльях, тихих крыльях.

You can't hide what you feel inside

Ты не можешь скрыть того, что чувствуешь в душе,

And the fire has left your eyes

И огонь ушел из твоих глаз

On silent wings

На тихих крыльях...

I see us in our dreams and we're dancing

Я вижу нас в наших снах, и мы танцуем.

I can almost hear a song

Я почти слышу песню,

But the prayers, they go unanswered

Но молитвы остаются без ответа,

But we both know, we're just hanging on

Хотя мы оба понимаем, что мы ещё держимся.

I feel ashamed, but I'll never know the reason why

Мне стыдно, но я никогда не пойму, почему

The rug was pulled so gently from under my feet

Земля так незаметно ушла у меня из-под ног.

I only know that something good has died

Я знаю только, что что-то прекрасное умерло

Between you and me, oh it's just a memory

Между нами с тобой. О, это всего лишь воспоминание...

You never see it coming

Ты этого совсем не предвидел,

You just let it fly

Ты просто отпустил всё в полёт

On silent wings, silent wings

На тихих крыльях, тихих крыльях.

There's no more promises to break

Ты не можешь скрыть того, что чувствуешь в душе,

Our love has slipped away

И огонь ушел из твоих глаз

On silent wings

На тихих крыльях...

You never see it coming

Ты этого совсем не предвидел,

But you know it has to end

Но ты знаешь, что это должно кончиться

On silent wings, silent wings

На тихих крыльях, тихих крыльях.

I will never be the same again

Я никогда больше не буду прежней.

I feel the whisper of the wind

Я чувствую шепот ветра

On silent wings

На тихих крыльях...