Cose Della Vita
Дела житейские
Sono umane situazioni
Это всего лишь человеческие ситуации —
Quei momenti fra di noi
Те мгновения между нами:
I distacchi ed i ritorni
Разлуки и возвращения -
Da capirci niente poi
Ничего уже не понять.
Gia come vedi
Да... Как видишь,
Sto pensando a te... si... da un po'
Я думаю о тебе, да, с некоторых пор.
They're just human contradictions
Это всего лишь человеческие противоречия -
Feeling happy feeling sad
Чувство счастья, чувство грусти,
These emotional transitions
Эта смена эмоций,
All the memories we've had
Все наши воспоминания...
Yes, you know it's true
Да, ты знаешь, что это правда -
I just can't stop thinking of you
Я не могу перестать думать о тебе...
No I just can't pretend
Нет, я просто не могу притворяться:
All the time we spent could die
Всё то время, что мы провели вместе, я почти умирала...
Wanna feel it again
Я хочу ощутить это снова -
All the love we felt then
Всю ту любовь, что мы тогда испытывали.
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Добрые соседи, только вот каждый из нас прячется
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
За оградой из собственной гордости.
Sto pensando a te
Я думаю о тебе,
Sto pensando a noi
Я думаю о нас...
Sono cose della vita
Это дела житейские,
Vanno prese un po' cosi
Что случаются в небольшой спешке.
Some for worse and some for better
Что-то к лучшему, что-то к лучшему,
But through it all we've come so far
Но вопреки всему мы проделали такой долгий путь.
Gia... come vedi
Да... Как видишь,
Io sto ancora in piedi perche
Я ещё на ногах, потому что...
Sono umani tutti i sogni miei
Они вполне себе человеческие, все мои мечты.
Con le mani io li prenderei, si perché
Я бы сгрёб их в руки, да, потому что
What's life without a dream to hold?
Что есть жизнь без осуществления мечты?
Take my hand and never let me go
Возьми меня за руку и никогда не отпускай...
It's part of life together
Это часть жизни, проведённая вместе.
But what future does it hold?
Но какое будущее она готовит?
Sono cose della vita
Это дела житейские,
Ma la vita poi dov'e
Но где же тогда жизнь?
Yes, you know it's true
Да, ты знаешь, что это правда -
I just can't stop thinking of you
Я не могу перестать думать о тебе...
Questa notte che passa piano accanto a me
Эта ночь, что тихо проходит рядом со мной,
Cerco di affrontarla, afferrarla
Я пытаюсь справиться с ней, схватить её.
If our hearts miss a beat
Если наши сердца остановятся
Or get lost like a ship at sea
Или потеряются, словно в море корабли,
I wanna remember, I can never forget
Я хочу помнить, я никогда не смогу забыть...
Can't stop thinking of you
Я не могу перестать думать о тебе.
Sto pensando a noi
Я думаю о нас.
Can't stop thinking of you
Я не могу перестать думать о тебе,
Can't stop
Не могу перестать..