Темный режим

Miss You

Оригинал: Rolling Stones, The

Скучаю по тебе

Перевод: Олег Крутиков

I've been holding out so long

Я держался так долго,

I've been sleeping all alone

Я спал совсем один.

Lord I miss you

Господи, я скучаю по тебе.

I've been hanging on the phone

Я висел на телефоне,

I've been sleeping all alone

Я спал совсем один.

I want to kiss you

Я хочу поцеловать тебя.

Well, I've been haunted in my sleep

Я преследовал тебя во сне,

You've been starring in my dreams

Ты главная героиня моих грёз.

Lord I miss you

Господи, я скучаю по тебе.

I've been waiting in the hall

Я ожидал тебя в гостиной,

Been waiting on your call

Ждал твоего звонка.

When the phone rings

Зазвонил телефон,

It's just some friends of mine that say,

Но это мой друг, который сказал:

"Hey, what's the matter man?

"Эй, что случилось, друг?

We're gonna come around at twelve

Мы будем поблизости около полуночи

With some Puerto Rican girls that are just dyin' to meet you.

С пуэрториканскими девочками, которым не терпится тебя увидеть.

We're gonna bring a case of wine

Мы привезем вина.

Hey, let's go mess and fool around

Эй, давай повеселимся и оторвемся

You know, like we used to"

Как раньше".

Oh everybody waits so long

О, все ждали так долго.

Oh baby why you wait so long

О, детка, почему ты так долго ждешь.

Won't you come on! Come on!

Не хочешь прийти? Ну давай!

I've been walking Central Park

Я гулял в центральном парке,

Singing after dark

Пел в темноте.

People think I'm crazy

Люди думали, я сумасшедший.

I've been stumbling on my feet

Я шел и спотыкался,

Shuffling through the street

Шаркал по улице,

Asking people, "What's the matter with you boy?"

Спрашивая людей: "Что с вами такое, ребят?"

Sometimes I want to say to myself

Хочу сказать себе кое-что,

Sometimes I say

Кое–что...

I won't miss you child

Я не буду скучать по тебе.

I guess I'm lying to myself

Но я знаю, что вру себе.

It's just you and no one else

Есть только ты, и никого больше.

Lord I won't miss you child

Господи, я не хочу скучать по тебе.

You've been blotting out my mind

Ты уничтожила меня.

Fooling on my time

Только дурачишь меня.

No, I won't miss you, baby, yeah

Нет, я не хочу скучать по тебе, детка, да.

Lord, I miss you child

Господи, я скучаю по тебе, малышка.