Темный режим

Mercy Mercy

Оригинал: Rolling Stones, The

Помилуй

Перевод: Никита Дружинин

Have mercy, have mercy, baby

Помилуй, смилуйся, детка.

Have mercy, have mercy on me

Помилуй, смилуйся надо мной.

Well I went to see the gypsy

Я ходил к гадалке,

To have my fortune read

Узнать свою судьбу.

She said "Man, your baby gonna leave you

Она сказала: "Твоя крошка хочет уйти от тебя, красавец,

Her bags are packed up under the bed"

Её чемоданы собраны и лежат под кроватью".

That's right

Правда-правда.

Have mercy, have mercy, baby

Помилуй, смилуйся, детка.

Have mercy, have mercy on me

Помилуй, смилуйся надо мной.

But if you leave me baby

А если ты уйдешь от меня, детка,

Girl if you put me down

Крошка, если ты меня бросишь,

I'm gonna make it to the nearest river child

Я отправлюсь к ближайшей реке, малышка,

And jump overboard and drown

Прыгну в воду и утоплюсь.

That's right

Правда-правда.

Have mercy, have mercy, baby

Помилуй, смилуйся, детка.

Have mercy, have mercy on me

Помилуй, смилуйся надо мной.

I said hey hey baby, hey hey now

Эй-эй, детка, эй-эй,

What you trying to do

Что ты пытаешься доказать?

Hey hey baby, hey hey now

Эй-эй, детка, эй-эй,

Please don't say we're through

Прошу, не говори, что всё прошло.

Have mercy, have mercy, baby

Помилуй, смилуйся, детка.

Have mercy, have mercy on me

Помилуй, смилуйся надо мной.

But if you stay baby

А если ты останешься, детка,

I tell you what I'm gonna do

То знаешь, что тогда?

I'm gonna work two jobs, seven days a week

Я буду работать на двух работах, семь дней в неделю,

And bring my money home to you

Приносить деньги домой и отдавать тебе.

That's right

Правда-правда.

Have mercy (please), have mercy, baby

Помилуй (пожалуйста), помилуй, детка.

Have mercy, have mercy on me (yeah)

Смилуйся, смилуйся надо мной.

Have mercy, have mercy, baby

Помилуй, помилуй, детка.

Have mercy, have mercy on me

Смилуйся, смилуйся надо мной.