Темный режим

Gimme Shelter

Оригинал: Rolling Stones, The

Укрой меня

Перевод: Олег Крутиков

Oh, a storm is threat'ning

Приближается шторм...

My very life today

Он угрожает моей жизни,

If I don't get some shelter

И, если я не укроюсь где-нибудь,

Oh yeah, I'm gonna fade away

Мне его не пережить.

War, children,

Война, дети, война —

It's just a shot away,

Oна всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

На расстоянии выстрела.

War, children,

Война, дети, война —

It's just a shot away,

Oна всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

На расстоянии выстрела.

Ooh, see the fire is sweepin'

О, смотри — приближается пожар,

Our very street today

Он уже на нашей улице -

Burns like a red coal carpet

Словно ковёр из пылающих красных углей,

Mad bull lost your way

Словно потерявшийся бешеный бык.

War, children,

Война, дети, война —

It's just a shot away,

Oна всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

На расстоянии выстрела.

War, children,

Война, дети, война —

It's just a shot away,

Oна всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

На расстоянии выстрела.

Rape, murder!

Насилие! Убийство! -

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела...

Rape, murder!

Насилие, убийство -

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела.

Rape, murder!

Насилие, убийство -

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела...

The floods is threat'ning

Приближается потоп;

My very life today

Он угрожает самой моей жизни —

Gimme, gimme shelter

Прошу тебя, укрой меня,

Or I'm gonna fade away

Ведь мне его не пережить.

War, children, it's just a shot away

Война, дети, война — она всго лишь на расстоянии выстрела...

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела.

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела,

It's just a shot away

Всего лишь на расстоянии выстрела...

I tell you love, sister, it's just a kiss away

Сестрёнка, любовь — она всего лишь на расстоянии поцелуя,

It's just a kiss away

Всего лишь на расстоянии поцелуя,

It's just a kiss away

Всего лишь на расстоянии поцелуя.

It's just a kiss away

Всего лишь на расстоянии поцелуя,

It's just a kiss away

Всего лишь на расстоянии поцелуя...

Kiss away, kiss away

Целуй меня, целуй меня.