Manchmal
Иногда
Manchmal lebt man nur sein Leben
Иногда просто живёшь своей жизнью.
Manchmal nimmt man, statt zu geben
Иногда берёшь вместо того, чтобы дать,
Und manchmal zieht die Liebe einfach weiter
А иногда любовь просто двигается дальше.
Manchmal begreift man
Иногда постигаешь
Sein Glück viel zu spät
Своё счастье слишком поздно.
Manchmal kommen die Erinnerung'n
Иногда приходят воспоминания
An Schwüre und Worte voll Empfindung,
О клятвах и словах, полных чувства,
Die Schmerzen zweier längst gebrochener Herzen,
О боли двух давно разбитых сердец,
All die Gefühle, vom Winde verweht
О чувствах, унесённых ветром.
Das Schiff verliert den Kapitän
Корабль теряет капитана.
Mal zieht sie los durch die Straßen
Иногда она бродит по улицам.
Man will vergessen und versteh'n,
Хочешь забыть и понять,
Um nicht mehr traurig zu sein
Чтобы больше не грустить.
Heute haben wir jemand andern
Сегодня у нас есть кто-то ещё.
Jeder fand ein neues Glück
Каждый нашёл новое счастье.
Doch manchmal, aber wirklich nur noch manchmal
Но иногда, а на самом деле только иногда
Wünsche ich mir, du kämst wieder zurück
Мне хочется, чтобы ты снова вернулась.
Manchmal, aber wirklich nur noch manchmal
Иногда, а на самом деле только иногда
Wünsche ich mir, du wärst wieder bei mir
Мне хочется, чтобы ты снова была со мной.