Темный режим

24/7 (Berlin)

Оригинал: Roland Kaiser

24/7 (Берлин)

Перевод: Олег Крутиков

In deinen steinharten Adern

В твоих твёрдых как камень венах

Sprudelt das Leben

Жизнь бьёт ключом.

Überall spielt die Musik auf deinem Asphalt

Везде играет музыка на твоём асфальте.

In deiner Brust schlägt

В твоей груди бьётся

Das schlaflose Herz eines Bären

Бессонное сердце медведя.

Ich tanz auf deinem Pulsschlag,

Я танцую под биение твоего пульса,

Wir sind eins

Мы одно целое.

24/7, deinem Tempo kann sich keiner entzieh'n

24/7, твоего темпа никто не может избежать.

Du treibst mein Herz durch die Nacht

Ты подгоняешь моё сердце всю ночь.

24/7, pure Leidenschaft und Adrenalin

24/7, чистая страсть и адреналин,

Weit mehr als nur eine Stadt

Гораздо больше, чем просто город.

Nein, ich höre nie damit auf, dich zu lieben

Нет, я никогда не перестану любить тебя.

24/7 – Berlin

24/7 – Берлин

Wehrlos erwischt mich

Беззащитным застаёт меня врасплох

Der Charme deiner sinnlichen Kurven

Очарование твоих чувственных форм.

Gierig begehre ich alles auf einmal zu seh'n

Жадно желаю я увидеть всё сразу.

Die Nacht ist ein einziges Lauffeuer

Ночь – это неповторимый огонь

Purer Versuchung

Чистого искушения.

Ich lösche mein Herz

Я гашу своё сердце

In den lauwarmen Fluten der Spree

В чуть тёплых волнах Шпрее.

[2x:]

[2x:]

24/7, deinem Tempo kann sich keiner entzieh'n

24/7, твоего темпа никто не может избежать.

Du treibst mein Herz durch die Nacht

Ты подгоняешь моё сердце всю ночь.

24/7, pure Leidenschaft und Adrenalin

24/7, чистая страсть и адреналин,

Weit mehr als nur eine Stadt

Гораздо больше, чем просто город.

Nein, ich höre nie damit auf, dich zu lieben

Нет, я никогда не перестану любить тебя.

24/7 – Berlin

24/7 – Берлин