Темный режим

10 Millionen Kerzen

Оригинал: Roland Kaiser

10 миллионов свечей

Перевод: Олег Крутиков

Wann bist du gegangen?

Когда ты ушла?

Hatte das nur Zeit loszulassen,

Было время только, чтобы отпустить тебя,

War es schon soweit?

Уже пришёл тот самый день?

Ich kann dich fast noch atmen

Я почти дышу тобой.

Deine Aurora füllt das Haus,

Твоё сияние наполняет дом,

In mir sieht's leider dunkel aus

У меня на душе, увы, мрачно.

Ich zünde zehn Millionen Kerzen

Я зажигаю десять миллионов свечей.

Jede scheint heut Nacht für dich

Каждая светит этой ночью для тебя.

Diesen vielen Nachgefühle, die ich hab,

Моим многочисленным переживаниям

Lassen sie leben

Они позволяют жить.

Es sind zehn Millionen Kerzen

Десять миллионов свечей,

Jede brennt erst nur für sich,

Каждая горит сначала только за себя,

Doch zusammen sind die Flammen wie ein Meer

Но вместе они — пламя, словно море.

Ich lieb dir hinterher

Я буду любить тебя и потом.

Niemand ist unsterblich, auch nicht ich und du

Никто не бессмертен — ни я, ни ты.

Ein Schlag als wie in mir 'ne Türe zu

Удар, будто во мне захлопнулась дверь.

Hörst du deinen Namen,

Ты слышишь своё имя,

Wenn ich ihn nochmal sag'?

Когда я его ещё раз произношу?

Wir sehen uns wieder,

Мы увидимся,

Weiß nur nicht an welchem Tag

Только не знаю, в какой день.

Ich zünde zehn Millionen Kerzen

Я зажигаю десять миллионов свечей.

Jede scheint heut Nacht für dich

Каждая светит этой ночью для тебя.

Diesen vielen Nachgefühle, die ich hab,

Моим многочисленным переживаниям

Lassen sie leben

Они позволяют жить.

Es sind zehn Millionen Kerzen

Десять миллионов свечей,

Jede brennt erst nur für sich,

Каждая горит сначала только за себя,

Doch zusammen sind die Flammen wie ein Meer

Но вместе они — пламя, словно море.

Ich lieb dir hinterher

Я буду любить тебя и потом.

So weit ein Traum nur fliegt,

Насколько далеко мечта улетает,

Ich hab uns beide sehr geliebt

Настолько сильно я любил нас обоих.

Reisende, die hält man nicht,

Путешественники, которых не удержать –

Was da bleibt, ist nur Licht

Остаётся только свет.

Ich zünde zehn Millionen Kerzen

Я зажигаю десять миллионов свечей.

Jede scheint heut Nacht für dich

Каждая светит этой ночью для тебя.

Diesen vielen Nachgefühle, die ich hab,

Моим многочисленным переживаниям

Lassen sie leben

Они позволяют жить.

Es sind zehn Millionen Kerzen,

Десять миллионов свечей,

Jede brennt erst nur für sich,

Каждая горит сначала только за себя,

Doch zusammen sind die Flammen wie ein Meer

Но вместе они — пламя, словно море.

Ich lieb dir hinterher

Я буду любить тебя и потом.