Темный режим

Der Mann, Den Du Verdienst

Оригинал: Roland Kaiser

Мужчина, которого ты заслуживаешь

Перевод: Вика Пушкина

Zu lang gelebt wie ein Feuerberg

Слишком долго жил как на вулкане,

Nur für den Augenblick,

Только на мгновение,

Als sich der Rauch verzog, da zeigte sich,

Когда дым рассеялся, показалось,

Was mir fehlt zu meinem Glück

Чего мне не хватает для счастья.

Wenn die Türe zu deinem Herzen

Если дверь к твоему сердцу

Für mich noch offen steht

Для меня ещё открыта,

Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen,

Я буду бороться с демонами,

Die immer wieder meinen Kopf bewohnen

Которые снова и снова обитают в моей голове;

Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt,

Буду ветром, который несёт тебя вперёд,

All seine Liebe in deine Hände legt

Всю свою любовь отдаёт тебе.

Ich werde der Fels sein, der dich stärker macht,

Я буду скалой, которая делает тебя сильнее,

Werde der Blick sein, der dich treu bewacht,

Буду взглядом, который охраняет тебя верно,

Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest

Который, словно книгу, читает твои мечты;

Und der Mann zu sein, den du verdienst

И быть мужчиной, которого ты заслуживаешь.

Du bist 'ne Frau, die ihr Leben lebt

Ты женщина, которая живёт своей жизнью

Auch notfalls ohne mich

Даже, если потребуется, без меня.

Du hast in mir diesen Weg gesucht,

Ты искала во мне этот путь,

Der ich niemals war für dich

Которым я никогда не был для тебя.

Wenn die Türe zu deinem Herzen

Если дверь к твоему сердцу

Für mich noch offen steht

Для меня ещё открыта,

Dann werd' ich kämpfen gegen die Dämonen,

Я буду бороться с демонами,

Die immer wieder meinen Kopf bewohnen

Которые снова и снова обитают в моей голове;

Werde der Wind sein, der dich vorwärts trägt,

Буду ветром, который несёт тебя вперёд,

All seine Liebe in deine Hände legt

Всю свою любовь отдаёт тебе.

Ich werde der Fels sein, der dich stärker macht,

Я буду скалой, которая делает тебя сильнее,

Werde der Blick sein, der dich treu bewacht,

Буду взглядом, который охраняет тебя верно,

Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest

Который, словно книгу, читает твои мечты;

Und der Mann zu sein, den du verdienst

И быть мужчиной, которого ты заслуживаешь.

Wenn die Türe zu deinem Herzen

Если дверь к твоему сердцу

Für mich noch offen steht

Для меня ещё открыта,

Will ich der Fels sein,

Хочу быть скалой,

Der dich stärker macht,

Которая делает тебя сильнее,

Werde der Blick sein, der dich treu bewacht,

Буду взглядом, который охраняет тебя верно,

Der wie in einem Buch in deinen Träumen liest

Который, словно книгу, читает твои мечты;

Und der Mann zu sein, den du verdienst

И быть мужчиной, которого ты заслуживаешь.