Темный режим

Me against Me

Оригинал: Project 86

Я против самого себя

Перевод: Никита Дружинин

I will not forget the day when the sides were chosen

Я не забуду тот день, когда были выбраны стороны,

Me against me against... me

Я против себя, против... себя!

Clothing so drenched with sweat

Одежда пропитана потом

And the teeth they were clenched

И зубы скрежетали,

Who can I trust when I...

Кому я могу доверять, когда я...

Grabbed hold my enemy's neck

Схватил своего врага за шею

And choked 'till he ceased

И держал его так, пока он не задохнулся.

Blistered with disbelief I awoke dead

Измученный недоверием, я проснулся мертвым,

And when I awoke I couldn't believe it was me

И в тот момент я не мог поверить, что это был я,

All the time it was me

Все это время это был я!

So many times we smile in pride

Так часто мы гордо улыбаемся,

Putting such faith in what we've accomplished, but

Вкладывая столько веры в то, чего мы достигли, но

Minutes ago we were

Несколько минут назад мы

Slitting our wrists running for sympathy

Вскрыли вены на запястьях, стремясь найти сочувствие