Темный режим

Dying to Live

Оригинал: Poets Of The Fall

Жажда жизни

Перевод: Олег Крутиков

Tell me this, would you miss it,

Скажи мне, ты бы скучал по тому,

Trying on another face again to see if it's you

Чтобы, примеряя одно за другим чужие лица, пытаться найти свое?

N' wondering where you've been

И интересоваться, где ты был

And where you're gonna find yourself

И где окажешься

Before the night is through

До конца ночи.

I know the way you go cos I've been the same for too long

Я знаю твои намерения — я был таким же слишком долго,

Like I'm fearful that my choices are all wrong

Боялся, что все мои выборы — ошибка.

I know the way you go cos I've lived your life of make believe

Я знаю твои намерения — я жил твоей придуманной жизнью,

Dying to live

Страстно желая жизни.

Tell me this, is it lonely in the shadow of a masquerade

Скажи мне, жизни, оставленной в прошлом,

For life you hide behind

Не одиноко в тени маскарада?

What's the deal with your reasons to run away

Что с твоими причинами убежать

And let your feelings leave you undefined

И позволить чувствам бросить тебя в смятении?

I know the way you go...

Я знаю твои намерения...

Behind me now the winding road they sing of

Позади меня — извилистая дорога, о которой слагают песни.

I've come to stand before a silent wall

Я встал перед глухой стеной.

Finally a chance to find a question

Наконец-то, шанс найти вопрос

To point out the right answer after all... this time

К правильному ответу... на этот раз.

So rid us of the plight, the plight of self affliction

Так избавь нас от тяжкой участи причинения страданий самим себе.

Generation's choice the drug of self deception

Выбор поколения — дурман самообмана.

I know the way you go...

Я знаю твои намерения...

Видео