Темный режим

Tu N’as Pas De Coeur

Оригинал: Pierre Lalonde

Ты бессердечна

Перевод: Вика Пушкина

Je voudrais bien te voir pleurer

Мне так хотелось бы увидеть, как ты плачешь,

Voir sur ta joue des larmes coulées

Увидеть на твоей щеке текущие слезы.

J'aimerai savoir si parfois tu pleures

Мне хотелось бы знать, плачешь ли ты порой,

Car avec moi tu n'as pas de coeur

Ведь со мной ты бессердечна.

Quand je voudrais t'amener danser

Когда мне хотелось бы пригласить тебя на танцы,

Toi tu préfère aller au ciné

Ты предпочитаешь сходить в кино.

Tu prends nos baisers sur un air moqueur

Ты надсмехаешься над нашими поцелуями,

Car avec moi tu n'as pas de coeur

Ведь со мной ты бессердечна.

Tu n'as jamais compris que je t'aime comme un fou

Ты никогда не понимала, что я люблю тебя как безумец.

Tu te joues de ma vie en me rendant jaloux

Ты играешь с моей жизнью, заставляя меня ревновать.

Décide-toi veux-tu me garder

Реши для себя, хочешь ли ты, чтобы я был рядом

Ou si tu vas me laisser tomber

Или уйти, оставив меня.

Tu prends nos baisers sur un air moqueur

Ты надсмехаешься над нашими поцелуями,

Car avec moi tu n'as pas de coeur

Ведь со мной ты бессердечна.

Tu prends nos baisers sur un air moqueur

Ты надсмехаешься над нашими поцелуями,

Car avec moi tu n'as pas de coeur [4x]

Ведь со мной ты бессердечна [4x]