Темный режим

Tout Bas

Оригинал: Pierre Lalonde

Шепотом

Перевод: Никита Дружинин

Tout bas parle tout bas

Шепотом, говори шепотом,

Sans effrayer, sans éveiller l'amour, l'amour

Не пугая, не будя любовь, любовь.

La joie qui monte en moi

Радость, что поднимается во мне,

Bercer par le murmure

Убаюкивается шепотом,

L'onde pur de ta voix

Чистой волной твоего голоса.

Tout bas n'entends-tu pas?

Шепотом, слышишь ли ты?

Trembler mon coeur car j'ai si peur

Сердце мое дрожит, ведь я так страшусь

De toi, de moi, de nous

Тебя, себя, нас,

De ce rien un peu fou

Этого ничего, немного безумного,

De cet ardeur trop forte

Этого сильного пыла,

Qui nous emporte bien loin de tout

Что нас относит далекого от всего.

Même au loin les chants d'oiseau

Даже вдалеке пение птиц

Se sont éteints dans les roseaux

Потухло в тростниках.

Tous bas chante tout bas

Шепотом, пой шепотом,

Que ta chanson soit un frisson

Пусть твое пение станет дрожью,

Un souffle, un souffle

Дыханием, дыханием,

Un rien mieux qu'un refrain

Припевом.

A confidence

Откровенно сказать,

Qu'un silence dit si bien

Ничто не говорит красноречивей тишины.