Темный режим

On Part Au Soleil

Оригинал: Pierre Lalonde

Мы уезжаем к солнцу

Перевод: Вика Пушкина

Mets du soleil et du ciel bleu dans tes bagages

Положи солнце и голубое небо в свой багаж,

Apportes avec toi plein d'amour pour nos voyages

Принеси с собой много любви в наши путешествия.

C'est jour de fête aujourd'hui on part au soleil

Сегодня праздничный день, мы уезжаем к солнцу.

Ensemble nous irons rêver dans les nuages

Вместе мы будем мечтать в облаках,

Frôler nos vies seuls tous les deux sur une plage

Слоняться вдвоем, только ты и я по пляжу.

C'est jour de fête aujourd'hui au part au soleil

Сегодня праздничный день, мы уезжаем к солнцу.

Ensemble nous irons toucher a tire d'ailes

Вместе мы коснемся крыльями

Un coin de mer un coin tranquille une terre nouvelle

Уголка моря, спокойного уголка, новой земли,

Le bout du monde et pourquoi pas le bout du ciel

Конца земли и, почему бы и нет, края небес.

Mets des étoiles et des sourires dans tes valises

Положи звезды и улыбки в свои чемоданы,

Apportes avec toi toutes les chansons qui te grisent

Принеси с собой все песни, что дурманят тебя.

C'est jour de fête aujourd'hui on part au soleil

Сегодня праздничный день, мы уезжаем к солнцу.