Темный режим

Prouve-Moi Que Tu M'aimes

Оригинал: Pierre Lalonde

Докажи мне, что любишь меня

Перевод: Никита Дружинин

Prouve-moi que tu m'aimes

Докажи мне, что любишь меня,

Reste auprès de moi chérie

Останься рядом со мной, дорогая,

Écoute ma voix chérie

Слушай мой голос, дорогая,

Et mon coeur qui bat

И мое бьющееся сердце.

Prouve-moi que tu m'aimes

Докажи мне, что любишь меня,

Oublie que descend la nuit

Забудь о том, что наступает ночь,

Reste auprès de moi chérie

Останься рядом со мной, дорогая,

Blottie entre mes bras

В моих объятьях.

Mon cri n'est qu'un rêve fou

Мой крик лишь безумная мечта,

Mais c'est un cri d'amour

Но это крик любви.

Le cri, l'appel d'un coeur si jaloux

Крик, зов такого ревнивого сердца,

Il veut t'avoir pour toujours

Что хочет хранить тебя всегда.

Prouve-moi que tu m'aimes

Докажи мне, что ты любишь меня

Mieux qu'avec des mots chérie

Больше, чем словами, дорогая.

Écoute ma voix chérie

Слушай мой голос, дорогая,

Et mon coeur qui bat

И мое бьющееся сердце.

Prouve-moi que tu m'aimes

Докажи мне, что любишь меня,

Oublie que descend la nuit

Забудь о том, что наступает ночь,

Reste auprès de moi chérie

Останься рядом со мной, дорогая,

Blottie entre mes bras

В моих объятьях,

Blottie entre mes bras

В моих объятьях.