Темный режим

Swap Meet

Оригинал: Nirvana

Толкучка

Перевод: Олег Крутиков

They lead a lifestyle that is comfortable,

Они живут удобной для себя жизнью,

They travel far to keep their stomachs full.

Они ездят за тридевять земель, чтобы набить свои животы.

They make a living off arts and crafts.

Они зарабатывают себе на жизнь прикладным искусством —

They kind their seashells, driftwood and burlap.

Ракушками, корягами, мешковиной.

They make a deal when they come to town.

Они заключают сделку по приезде в город,

The Sunday swap meet is a battle ground.

Воскресная толкучка — вот поле их битвы.

She loves him more than he could ever know.

Она влюблена в него гораздо сильнее, чем он может себе представить.

He loves her more then he will ever show.

Он любит ее гораздо сильнее, чем когда-нибудь покажет на деле.

Keeps his cigarettes close to his heart.

Он держит свои сигареты у самого сердца.

Keeps her photographs close to her heart.

Она хранит свои фотографии у самого сердца.

Keep their bitterness close to their hearts...

Они носят свою горечь у самого-самого сердца...

(All repeat 3 times)

(Все повторяется 3 раза)