Темный режим

D-7

Оригинал: Nirvana

И-7

Перевод: Никита Дружинин

Straight as an arrow

С чистой совестью —

Defect, defect

Порок, порок.

Not straight, not so straight

Не правильный, не такой уж правильный.

Reject, reject

Отверженный, отверженный.

Towards anti-social

Всё идёт к замкнутости.

Solo, solo

Одинокий, одинокий.

Standing on the stairs

Стою на лестнице.

Cold, cold morning

Холодное, холодное утро.

Ghostly image of fear

Призрачный образ страха.

Mayday, mayday

SOS, SOS.

Gonna leave this region

Скоро покину этот край.

They'll take me with them

Они заберут меня с собой.

Dimension seven

Седьмое измерение.

Straight as an arrow

С чистой совестью —

Defect, defect

Порок, порок.

Not straight, not so straight

Не правильный, не такой уж правильный.

Reject, reject

Отверженный, отверженный.

Towards anti-social

Всё идёт к замкнутости.

Solo, solo

Одинокий, одинокий.

Standing on the stairs

Стою на лестнице.

Cold, cold morning

Холодное, холодное утро.

Ghostly image of fear

Призрачный образ страха.

Mayday, mayday

SOS, SOS.

Gonna leave this region

Скоро покину этот край.

They'll take me with them

Они заберут меня с собой.

Dimension seven

Седьмое измерение.

Straight as an arrow

С чистой совестью —

Defect, defect

Порок, порок.

Not straight, not so straight

Не правильный, не такой уж правильный.

Reject, reject

Отверженный, отверженный.

Towards anti-social

Всё идёт к замкнутости.

Solo, solo

Одинокий, одинокий.

Dimension seven [x7]

Седьмое измерение. [7x]

D-7

Седьмое измерение (перевод Александра из Калининграда)

Straight as an arrow

Прямой, как стрела,

Defect defect

Но это дефект.

Not straight, not so straight

Он не должен быть таким прямым,

Reject reject

Поэтому я отказываюсь.

Towards anti-social

Вперед, к антисоциальности

Solo solo

В одиночку,

Standing on the stairs

Стоя на лестнице

Cold, cold morning

Холодным утром.

Ghostly image of fear

Призрачное видение ужаса

Mayday mayday

В майский день.

Gonna leave this region

Пора сваливать из этих мест,

They'll take me with them

А иначе они возьмут меня с собой.

Dimension seven

Седьмое измерение.

Straight as an arrow

Прямой, как стрела,

Defect defect

Но это дефект.

Not straight, not so straight

Он не должен быть таким прямым,

Reject reject

Поэтому я отказываюсь.

Towards anti-social

Вперед, к антисоциальности.

So dumb so dumb

Так глупо, так глупо.

Standing on the stairs

Стоя на лестнице

Cold, cold morning

Холодным утром.

Ghostly image of fear

Призрачное видение ужаса

Mayday mayday

В майский день.

Gonna leave this region

Пора сваливать из этих мест,

They'll take me with them

А иначе они возьмут меня с собой.

Dimension seven

Седьмое измерение.