Темный режим

Son of a Gun

Оригинал: Nirvana

Негодный мальчишка

Перевод: Никита Дружинин

Up, up, up and down

Вверх, вверх, вверх и вниз,

Turn, turn, turn around

Поворот, поворот повернись вокруг,

Round, round, roundabout

Вокруг, вокруг, вокруг себя

And over again

И начни сначала..

Gun, gun...son of gun

Ствол, ствол... негодный мальчишка..

You are the only one that makes any difference to what I say

Ты единственная, кому небезразлично, что я говорю...

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце,

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь...

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце,

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь...

Up, up, up and down

Вверх, вверх, вверх и вниз,

Turn, turn, turn around

Поворот, поворот повернись вокруг,

Round, round, roundabout

Вокруг, вокруг, вокруг себя

And over again

И начни сначала..

Gun, gun...son of gun

Ствол, ствол... негодный мальчишка..

You are the only one that makes any difference to what I say

Ты единственная, кому небезразлично, что я говорю...

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь

Sun shines in a bedroom when we play

Когда мы играем, спальне светит солнце

The raining always starts when you go away

А когда ты уходишь, всегда начинается дождь