Темный режим

Mercy

Оригинал: Nick Cave & The Bad Seeds

Помилуй

Перевод: Вика Пушкина

I stood in the water

Я стоял в воде

In the middle month of winter

В середине зимы,

My camel skin was torture

И кожа моя была истерзана.

I was in a state of nature

Я был един с природой,

The wind, sir, it was wicked

А ветер, сэр, был свиреп.

I was so alone

Я был совсем один,

Just as I predicted

И, как я предсказал,

My followers were gone

Мои спутники пропали.

And I cried 'Mercy'

И я крикнул "Помилуй!",

Have mercy upon me

Помилуй меня!

And I got down on my knees

И затем опустился на колени...

Thrown into a dungeon

Брошен в подземелье,

Bread and water was my portion

Хлеб и вода — моя пища,

Faith — my only weapon

А вера — единственное оружие,

To rest the devil's legion

Чтобы сдержать легионы дьявола.

The speak-hole would slide open

Уста отверзнутся,

A viper's voice would plead

Голос гадюки будет умолять,

Thick with innuendo

Отчётливо намекая

Syphilis and Greed

На сифилис и жадность.

And she cried 'Mercy'

И она крикнула "Помилуй!"

Have mercy upon me

Помилуй меня!

And I told her to get down on her knees

И я попросил опуститься ее на колени...

In a garden full of roses

В саду, полном роз,

My hands, tied behind me

Мои руки были связаны сзади.

My cousin was working miracles

Мой брат работал чудом.

I wondered if he'd find me

Интересно, нашел бы он меня?

The moon was turned toward me

Луна повернулась ко мне,

Like a platter made of gold

Словно золотое блюдо.

My death, it almost bored me

Моя смерть... я почти устал от нее,

So often was it told

Так часто об этом говорилось.

And I cried 'Mercy'

И я крикнул "Помилуй!",

I cried mercy on me

Помилуй меня!

Crying 'Mercy'

Кричу "Помилуй!",

Have mercy on me

Помилуй меня!

Видео