Темный режим

God Is in the House

Оригинал: Nick Cave & The Bad Seeds

Бог в наших домах

Перевод: Никита Дружинин

We've laid the cables and the wires

Мы проложили кабеля и провода, где только можно,

We've split the wood and stoked the fires

Срубили все деревья и разожгли в ночи огни -

We've lit our town so there is no

Наш городок теперь освещен так ярко, что

Place for crime to hide

Преступникам от нас не скрыться;

Our little church is painted white

Церковка чисто выбелена...

And in the safety of the night

И, вечерами, в покое и безопасности,

We all go quiet as a mouse

Мы смолкаем — тише мыши, -

For the word is out

И, собственно, о чем говорить-то? —

God is in the house

Ведь Бог приходит в дом.

God is in the house

Бог в наших домах

God is in the house

Бог в нашем домах...

No cause for worry now

И волноваться не о чем:

God is in the house

Бог с нами, в нашем доме...

Moral sneaks in the White House

Лжецы и фискалы в Белом доме,

Computer geeks in the school house

Ботаники-компьютерщики в школьных классах,

Drug freaks in the crack house

Торчки в крэк-хаусах* -

We don't have that stuff here

О, все это нам здесь ни к чему...

We have a tiny little Force

(Мы ведь вместе, ведь с нами — наша ничтожная Сила!)

But we need them of course

Пожалуй, они только на то сгодятся,

For the kittens in the trees

Чтоб показать: и мы умеем снимать котят с деревьев!

And at night we are on our knees

...И вечерами, становясь на колени,

As quiet as a mouse

Мы смолкаем, — тише мыши, -

For God is in the house

Ибо Бог приходит в дом.

God is in the house

Бог в наших домах

God is in the house

Бог в наших домах...

And no one's left in doubt

И пусть никто не сомневается:

God is in the house

Бог с нами, в наших домах...

Homos roaming the streets in packs

Шайки педиков в темных переулках,

Queer bashers with tyre-jacks

Маньяки-извращенцы,

Lesbian counter-attacks

Лесбийские разборки -

That stuff is for the big cities

Все это для больших городов;

Our town is very pretty

А наш городок — милый, чистенький и безопасный,

We have a pretty little square

С такой очаровательной старинной площадью,

We have a woman for a mayor

И мэром у нас — женщина,

Our policy is firm but fair

И правила у нас твердые, но справедливые...

Now that God is in the house

И Бог — с нами.

God is in the house

Бог в наших домах

God is in the house

Бог в наших домах...

Any day now He'll come out

Он всегда с нами.

God is in the house

Бог — с нами, в наших домах...

Well-meaning little therapists

Честные, приветливые врачи,

Goose-stepping twelve-stepping Tetotalitarianists

Важные "тетоталитаристы" из "Двенадцати шагов"...

The tipsy, the reeling and the drop down pissed

А пьяные, покачивающиеся, на ровном месте падающие алкаши -

We got no time for that stuff here

О нет, нам не до них.

Zero crime and no fear

...Преступность на нуле, волноваться не о чем, -

We've bred all our kittens white

Здесь у нас только белые котята:

So you can see them in the night

Вечером сам не поверишь, как спокойно у нас...

And at night we're on our knees

Вечером, когда мы встанем на колени,

As quiet as a mouse

Тише мыши -

Since the word got out

И, собственно, о чем говорить-то? —

From the North down to the South

От Севера до Юга...

For no-one's left in doubt

И пусть никто не сомневается:

There's no fear about

Волноваться не о чем,

If we all hold hands and very quietly shout

Надо только взяться за руки и прошептать:

Hallelujah

"Аллилуйя!"

God is in the house

...Бог в наших домах

God is in the house

Бог в нашем домах..

Oh I wish He would come out

О, если б так оно и было!

God is in the house

Бог в наших домах...

Видео