Темный режим

Tappeto Di Fragole

Оригинал: Moda

Земляничный ковёр

Перевод: Никита Дружинин

Resto fermo tra le onde

Я застываю посреди волн,

Mentre penso a te,

Когда думаю о тебе,

Fuoco rosso luce e rondine...

Об озаряющем красном пламени и о ласточке...

Tra le foglie soffia

Среди листьев шелестит

Un vento molto debole,

Слабый ветерок,

Nel frattempo un fiore

В то время, пока распускается

Sta per nascere...

Цветок...

Eccoci qua,

И вот мы здесь,

A guardare le nuvole

Наблюдаем за облаками

Su un tappeto di fragole...

На этом земляничном ковре...

Come si fa,

Но скажи, какими словами

A spiegarti se mi agito

Мне передать своё волнение

E mi rendo ridicolo...

И то, что я кажусь смешным?..

Tu parlami e stringimi

Поговори со мной, заключи в объятия

Oppure fingi di amarmi,

Или же сделай вид, что любишь.

In una foto un po' ingiallita

Уже пожелтевшая фотография —

E tutto quello che ho,

Это всё, что у меня осталось.

E non capisco se ridevi o no...

И мне не понятно, смеялась ли ты или нет...

Qui trafitto sulla terra

Я лежу здесь,

Steso me ne sto,

Прикованный к земле,

Aspettando di volare un po'...

Надеясь на скорый полёт в небеса.

Eccoci qua,

И вот мы здесь,

A guardare le nuvole

Наблюдаем за облаками

Su un tappeto di fragole...

На этом земляничном ковре...

Come si fa,

Но скажи мне, какими словами

A spiegarti se mi agito

Мне передать своё волнение

E mi rendo ridicolo...

И то, что я кажусь смешным?..

Tu parlami, stringimi

Поговори со мной, заключи в объятия

Oppure fingi di amarmi

Или же сделай вид, что любишь.

[x2]

[x2]