Темный режим

Mia

Оригинал: Moda

Моя

Перевод: Вика Пушкина

Non ti voglio vedere neanche

Я не хочу тебя видеть даже

nell'abbraccio di uno sguardo

В намёке взгляда,

Sai che penserei forse che qualcuno stia cercando

Знаешь, я бы мог подумать, что кто-то пытается

Di fare di te un suo pensiero e...

Сделать тебя частью своих мыслей и...

E non sopporto neanche l'idea che lui ci provi perchè

Мне невыносима даже мысль об этом,

Perché tu sei solo mia..

Потому что ты теперь только моя...

Penso a quelli che dicon che

Думаю о том, что, говорят,

Il geloso non sa amare

Ревнивые не умеют любить,

Gli risponderei che per te per noi potrei morire

Я бы им ответил, что ради тебя, ради нас, я мог бы и умереть,

Loro non sanno che vorrei guarire ma

Они не знают, что я хотел бы вылечиться, но

Come una farfalla ormai dovrò morire cosi

Словно бабочка я умру,

Finchè ci sarai tu..

Пока есть ты...

Che fino a quando sarai con me

Пока ты будешь со мной,

Da ogni cosa ti proteggerò

От всего тебя я защищу,

E non permetterò mai a niente e nessuno

И не позволю ничему и никому

Di portarti lontano da me

Отдалить тебя от себя,

Quindi se vorrai starmi vicino

Так что, если ты захочешь быть рядом,

Dovrai accettarmi per quello che sono

Тебе придётся признать меня таким, какой я есть,

Se non ne hai voglia cammina lontano

А если не хочешь — не подходи.

Potrei impazzire a vederti mano per mano

Я, наверное, сойду с ума, если увижу тебя рука в руке

Con uno che non sono io

С кем-то другим,

E la tua bocca che sorride per

Или если ты будешь улыбаться

Dei discorsi non miei

Не моим словам,

So che non potrei mai rassegnarmi

Я знаю, что никогда не смогу смириться,

A vederti con lui

Видя тебя с ним,

Ma dentro me sento che tu mi vuoi

Но внутри я чувствую, что ты хочешь быть со мной,

Che il nostro amore non finirà mai

Что наша любовь никогда не закончится,

Ti prego stringi più forte che puoi

Прошу, обнимай так сильно, как только можешь,

Dimmi geloso va bene

Говори мне "ревнивый, мы

Restiamo insieme

Останемся вместе".

Sai che non sopporto,se la sera

Ты знаешь, я не выношу, если вечером

tu non sei al mio fianco

Ты не рядом,

Sento dentro me,che la tua presenza

Я чувствую внутри, что твоё присутствие

per me è tutto

для меня — всё.

Vorrei guarire ma il mio problema è

Я хотел бы вылечиться, но проблема в том,

Che finchè ci sarai tu malato sarò io

Что пока ты есть, я буду болен,

Ma ti prometto che..

Но обещаю, что...

Che fino a quando sarai con me

Пока ты будешь со мной,

Da ogni cosa ti proteggerò

От всего тебя я защищу,

E non permetterò mai a niente e a nessuno

И не позволю ничему и никому

di portarti lontano da me

Отдалить тебя от себя,

Quindi se vorrai starmi vicino

Так что, если ты захочешь быть рядом,

dovrai accettarmi per quello che sono

Тебе придётся признать меня таким, какой я есть,

Se non ne hai voglia cammina lontano

А если не хочешь — не подходи.

Potrei impazzire a vederti mano per mano

Я, наверное, сойду с ума, если увижу тебя рука в руке

con uno che non sono io

С кем-то другим,

E la tua bocca che sorride per

Или если ты будешь улыбаться

Dei discorsi non miei

Не моим словам,

So che non potrei mai rassegnarmi

Я знаю, что никогда не смогу смириться,

a vederti con lui

Видя тебя с ним,

Ma dentro me sento che tu mi vuoi

Но внутри я чувствую, что ты хочешь быть со мной,

Che il nostro amore non finirà mai

Что наша любовь никогда не закончится,

Ti prego stringi più forte che puoi

Прошу, обнимай так сильно, как только можешь,

Dimmi geloso va bene

Говори мне "ревнивый, мы

Restiamo insieme

Останемся вместе".