Темный режим

La Notte

Оригинал: Moda

Ночь

Перевод: Никита Дружинин

Sì sarà pure misteriosa e tenebrosa,

Да, она будет таинственной и темной,

Quando vuole fa paura,

Когда хочет, она наводит страх,

Ma ti abbraccia e ti difende

Но обнимает тебя и защищает,

Se l'ascolti,

Если ты прислушиваешься к ней,

Se ti nascondi e cerchi dentro lei

Если ты прячешься и ищешь в ней

La forza per andare avanti

Силу двигаться дальше

E non tradirla con il sole e i raggi.

И не изменять ей с лучами солнца.

Mi copre dagli insulti e dalle male lingue,

Она защищает меня от оскорблений, пересудов,

Che cercan solo di ferirmi e screditarmi,

Чья цель лишь ранить и опорочить меня ,

Mi lascia fare anche se sbaglio

Она дает мне сделать ошибку,

A farmi male, senza insultarmi..

Причинить себе вред, не оскорбляя меня..

Non come te che invece hai cancellato

Она не такая как ты,

In un momento tutto quanto,

Ты, которая в миг все перечеркнула,

Ed è rimasto dentro te soltanto il peggio

И внутри тебя осталось только лишь самое плохое,

Per uno sbaglio ed un momento

Из-за одной ошибки, одного мига,

In cui mi sonо sentito solo senza coraggio

Когда я почувствовал одиночество и страх

[Chorus:]

[Припев:]

Ma la notte so che pensi a me, amore,

Но я знаю, ночью ты думаешь обо мне, любовь моя,

Nel buio cerchi sempre le mie mani,

В темноте ты все так же ищешь мои руки,

Nо, non fingere di stare già, già bene,

Нет, не делай вид, что у тебя уже всё хорошо,

Di colpo non si può dimenticare,

Сразу нельзя забыть о чем-то,

Niente di così profondo e intenso

Настолько глубоком и сильном,

O almeno penso

Или, по меньшей мере, это я так думаю

Dico ci riesco,

Я говорю, что все у меня получается,

Poi mi perdo e ci ricasco

Но потом я теряюсь, снова терплю неудачу,

Nei momenti di sconforto,

В моменты отчаяния,

Quando intorno a me tutto buio

Когда вокруг меня все во тьме,

Come la notte, come le botte,

Будто это ночь, будто это ссадины,

Come le ferite abbandonate

Будто забытые, неизлеченные раны

E mai curate ancora aperte,

Все еще свежи,

Sbagliare è umano,

Людям свойственно делать ошибки,

Ma per te uno sbaglio è tutto,

Но для тебя одна ошибка решила всё,

Sono solo un malandrino ed un violento

Я всего лишь бандит и насильник,

Per una volta provo ad ascoltare

В первый раз я пытаюсь слушать

Il cuore e non l'orgoglio

Сердце, а не гордость

[Chorus] (x2)

[Припев] (x2)