Темный режим

Rest Stop

Оригинал: Matchbox Twenty

Место отдыха

Перевод: Никита Дружинин

Just three miles from the rest stop

Всего через три мили после места отдыха

She slams on the breaks

Она ударила по тормозам

She said, "I tried to be but I'm not

И сказала: "Я пыталась, но не смогла.

And could you please collect your things"

Так что не мог бы ты, пожалуйста, собрать свои вещи?"

Well, I don't wanna be cold

Ну что ж, я не хотел быть холоден,

I don't wanna be cruel

Я не хотел быть жесток,

But I gotta find more than

Но я должен был понять нечто большее,

What's happening with you

Чем то, что с тобой происходит.

An' if you'd open up the door

И, если бы ты открыла дверь...

She said, "While you were sleeping

Она сказала: "Пока ты спал,

I was listening to the radio

Я слушала радио

And wondering what you're dreaming when

И думала о том, что тебе снится, когда

It came to mind that I didn't care"

Стало ясно, что мне на это все равно".

And I thought hell if it's over

И я подумал, черт, если все кончено,

Well, I had better end it quick

Мне, по крайней мере, нужно сделать это быстро,

Or I could lose my nerve

Или я сорвусь с катушек...

Are you listening? Can you hear me?

Ты слушаешь? Ты слышишь меня?

Have you forgotten?

Ты забыла?

Just three miles from the rest stop

Всего три мили после места отдыха,

And my mouth's too dry to rage

А мое горло уже пересохло для того, чтобы ругаться.

The light was shining from the radio

Свет исходил от радиоприемника,

An' I could barely see her face

И я едва мог видеть ее лицо.

But she knew all the words that I never had said

Но она знала все слова, что я не произнес.

She knew the crumpled up promise of this

Она знала о попранном обещании этого

Broken down man and as I opened up the door

Сломленного человека, и как только я открыл дверь...

She said, "While you were sleeping

Она сказала: "Пока ты спал,

I was listening to the radio

Я слушала радио

And wondering what you're dreaming when

И думала о том, что тебе снится, когда

It came to mind that I didn't care"

Стало ясно, что мне на это все равно".

And I thought hell if it's over

И я подумал, черт, если все кончено,

And I had better end it quick

Мне, по крайней мере, нужно сделать это быстро,

Or I could lose my nerve

Или я сорвусь с катушек...

Are you listening? Can you hear me?

Ты слушаешь? Ты слышишь меня?

Can you hear me?

Ты слышишь меня?

Can you hear me?..

Ты слышишь меня?..