Темный режим

How Far We've Come

Оригинал: Matchbox Twenty

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли

Перевод: Олег Крутиков

I'm waking up at the start of the end of the world,

Я опомнился к началу конца света,

But it's feeling just like every other morning before,

Но ощущения — как и в любое другое утро,

Now I wonder what my life is going to mean if it's gone,

И теперь мне интересно, в чём же смысл моей жизни, если вдруг всё закончится?

The cars are moving like a half a mile an hour and I

Машины проезжают примерно полмили за час, и я

Started staring at the passengers who're waving goodbye

Начал оглядываться на пассажиров и махать им на прощанье.

Can you tell me what was ever really special about me all this time?

Можешь ли ты мне сказать, было ли во мне что-то особенное всё это время?

But I believe the world is burning to the ground

Но я верю, что этот мир сгорит дотла.

Oh well I guess we're gonna find out

Ну хорошо, полагаю, мы это выясним.

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли,

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли.

Well I, believe, it all, is coming to an end

Я верю, что все это подходит к концу.

Oh well, I guess, we're gonna pretend,

Ну хорошо, полагаю, мы притворимся.

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли,

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли.

I think you turn, turn o'clock, but I don't really know

Я думаю ты поворачиваешь, поворачиваешь время вспять, но я не уверен,

And I can't remember caring for an hour or so

И я не могу припомнить переживаний в час длиной или около того.

Started crying and I couldn't stop myself

Начал плакать — и не могу остановиться.

I started running but there's no where to run to

Начал бежать — но бежать некуда.

I sat down on the street and took a look at myself

Присел на улице и взглянул на себя,

Said where you going man

Сказав: "Куда ты направляешься, парень?

You know the world is headed for hell

Знаешь, этот мир катится ко всем чертям.

Say your goodbyes if you've got someone you can say goodbye to

Попрощайся, если есть с кем".

I believe the world is burning to the ground

Но я верю, что этот мир сгорит дотла,

Oh well I guess we're gonna find out

Ну хорошо, полагаю, мы это выясним.

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли,

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли.

Well I, believe, it all, is coming to an end

Я верю, что все это подходит к концу.

Oh well, I guess, we're gonna pretend,

Ну хорошо, полагаю, мы притворимся.

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли,

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли.

It's gone gone baby it's all gone

Всё кончено, кончено, малышка, всё кончено.

There is no one on the corner and there's no one at home

Пусто и на улицах, и дома.

It was cool cool, it was just all cool

Было здорово, здорово, было просто здорово.

Now it's over for me and it's over for you

Теперь всё кончено и для тебя, и для меня.

Well it's gone gone baby it's all gone

Всё кончено, кончено, малышка, всё кончено.

There is no one on the corner and there's no one at home

Пусто и на улицах, и дома.

Well it was cool cool, it was just all cool

Было здорово, здорово, было просто здорово.

Now it's over for me and it's over for you

Теперь всё кончено и для тебя, и для меня.

But I believe the world is burning to the ground

Но я верю, что этот мир сгорит дотла,

Oh well I guess we're gonna find out

Ну хорошо, полагаю, мы это выясним.

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли,

Let's see how far we've come

Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли.

Well I, believe, it all, is coming to an end

Я верю, что все это подходит к концу.

Oh well, I guess, we're gonna pretend,

Ну хорошо, полагаю, мы притворимся.

(Let's see how far we've come) — [9x]

(Давайте-ка посмотрим, как далеко мы зашли) — [9x]