Темный режим

At the Wheel

Оригинал: Matchbox Twenty

Засыпаем за рулём

Перевод: Олег Крутиков

I

Я,

I could be anything

Я мог бы стать кем угодно,

But for the fault that I've acquired on my way

Если бы не наступал на одни и те же грабли.

We

Мы,

We were the end of it

Всё должно было закончиться на нас,

But now we see the sun shining in our face

Но теперь мы видим солнечные лучи на лице,

We see the sun shining in our face

Видим, что солнце светит на нас.

So come on, come on we can be saved

Ну же, ну же, нас можно спасти,

The lives we live, the wars we wage

Наши жизни, наши войны...

When everyone just tells us how to feel

Когда каждый встречный учит нас чувствовать,

We're sleeping at the wheel

Мы засыпаем за рулём.

And I

И я,

I would give anything

Я мог бы отдать всё,

But for the grace of God I'm here and still aware

Кроме милости Господни; я здесь, мой разум ясен.

We know the end is overrated

Мы знаем — чёрт не так страшен, как его малюют,

We've become the walls we raise

Наша броня вросла в нас,

We don't believe enough but we still cared

Мы не веруем, но нас охраняют,

Standing on the edge without a prayer

А мы стоим на краю безо всяких молитв.

So come on, come on it's all we got

Ну же, ну же, это всё, что есть у нас,

Our hands are full, our lives are not

Ладони заполнены, а жизни — нет.

The loose affiliation with the real

Слабая связь с реальностью,

We're sleeping at the wheel

Мы засыпаем за рулём.

All of the time we've lost

Всё утраченное время,

All of the love we gave

Вся отданная любовь,

And now these hands are tied

А теперь эти руки связаны.

I can't help thinking

Не могу забыть

That I was in the days I was losing my place

Те дни, когда терял своё место,

I was screaming out at everything

Кричал на всё,

Waiting for the walls to come down

Ждал, что стены обрушатся

Before my moments starts to fade

До того, как моё время истечёт,

But everything that's perfect falls away

Но всё хорошее просто исчезает.

So come on, come on we can be saved

Ну же, ну же, нас можно спасти,

The lives we live, the wars we wage

Наши жизни, наши войны...

When everyone just tells us how to feel

Когда каждый встречный учит нас чувствовать,

We're sleeping at the wheel

Мы засыпаем за рулём,

We're sleeping at the wheel

Мы засыпаем за рулём,

Just sleeping at the wheel

Просто засыпаем за рулём...