Темный режим

Leave

Оригинал: Matchbox Twenty

Покинуть

Перевод: Вика Пушкина

It's amazing

Это удивительно,

How you make your face just like a wall,

Как ты делаешь из своего лица непроницаемую стену,

How you take your heart and turn it off,

Как ты берешь свое сердце и просто выключаешь его,

How I turn my head and lose it all

Как стоит мне только отвернуться, и все потеряно.

It's unnerving

Это расстраивает,

How just one move puts me by myself

Как один шаг оставляет меня наедине с собой,

There you go just trustin' someone else

А ты просто берешь и веришь кому-то еще.

Now I know I put us both through hell

Теперь я знаю, через какой ад нас провел.

I'm not sayin'

Я не говорю,

There was nothin' wrong

Что все было правильно.

I just didn't think you'd ever get tired of me

Я просто не подумал, что ты можешь устать от меня.

And I'm not sayin'

И я не говорю,

We ever had the right to hold on

Что у нас когда-либо было право продолжать,

I just didn't wanna let it get away from me

Я просто не хотел лишиться этого.

But if that's how it's gonna leave

Но если так все должно закончиться,

Straight out from underneath,

Из-за ничего,

Then we'll see who's sorry now

Потом мы посмотрим, кто станет сожалеть.

If that's how it's gonna stand, when

Если так все должно случиться, то

You know you've been depending on

Ты понимаешь, что зависел от

The one you're leavin' now

Того, кого сейчас покидаешь,

The one you're leavin' out

Того, кого сейчас оставляешь.

It's aggravating

Это тяжело,

How you threw me on

Как ты бросила меня,

And you tore me out,

Убив тем самым,

How your good intentions turned to doubt

Как твои добрые намерения превратились в сомнения,

The way you needed time to sort it out

И что тебе понадобилось столько времени, чтобы разобраться в этом.

I'm not sayin'

Я не говорю,

There was nothin' wrong

Что все было правильно.

I just didn't think you'd ever get tired of me

Я просто не подумал, что ты можешь устать от меня.

And I'm not sayin'

И я не говорю,

We ever had the right to hold on

Что у нас когда-либо было право продолжать,

I just didn't wanna let it get away from me

Я просто не хотел лишиться этого.

But if that's how your gonna leave

Но если так ты должна уйти,

Straight out from underneath,

Из-за ничего,

Then we'll see who's sorry now

Потом мы посмотрим, кто станет сожалеть.

If that's how it's gonna stand, when

Если так все должно случиться, то

You know you've been depending on

Ты понимаешь, что зависел от

The one you're leavin' now

Того, кого сейчас покидаешь,

The one you're leavin' out

Того, кого сейчас оставляешь,

The one you're leavin' now

Того, кого сейчас покидаешь,

Now now now no

Сейчас, сейчас, сейчас, нет...

The one you're leavin' out

Тот, кого ты сейчас оставляешь.

I'm not sayin'

Я не говорю,

There was nothin' wrong

Что все было правильно.

I didn't think you'd ever get tired of me

Я просто не подумал, что ты можешь устать от меня.

But if that's how your gonna leave

Но если так ты должна уйти,

Straight out from underneath,

Из-за ничего,

Then we'll see who's sorry now

Потом мы посмотрим, кто станет сожалеть.

If that's how it's gonna stand, when

Если так все должно случиться, то

You know you've been depending on

Ты понимаешь, что зависел от

The one you're leavin' now now

Того, кого сейчас покидаешь...

Yea well tell me is that how it's gonna end

Да, хорошо, скажи мне, так все и должно закончиться?

When you know you've been depending on

Когда ты понимаешь, что зависел от

The one you're leaving now

Того, кого сейчас покидаешь,

The one you're leaving out

Того, кого сейчас оставляешь.

I'm the one your leavin' now

Я тот, кого ты сейчас покидаешь,

The one you're leavin' out

Тот, кого ты сейчас оставляешь.