Темный режим

From This Day

Оригинал: Lene Marlin

С этого дня

Перевод: Вика Пушкина

There's a day I never will forget

Есть день, который я никогда не забуду,

The day we met, when we met

День, когда мы встретились, когда мы встретились,

I know that they all thought that you were good

Я знаю, все они думали, что ты был хорошим,

You were good, we were good

Ты был хорошим, мы были хорошими.

From this day on, I'll follow you

С этого дня я буду следовать за тобой,

I'll keep you near, like I promised to

Я останусь рядом, как и обещала,

And I swear to you

И я клянусь тебе,

I won't be gone when the night comes

Я не уйду, когда наступит ночь.

From this day on, I'll be with you

С этого дня я буду с тобой,

I'll take your hand, when you need me to

Я возьму тебя за руку, когда ты будешь нуждаться во мне,

From this day on

С этого дня и впредь.

So maybe I didn't think we'd come this far

Возможно, я не думала, что мы зайдём так далеко,

Well, here we are ... here we are

Ну, вот пожалуйста ... вот пожалуйста,

Now I wouldn't know what to do

Теперь я не знаю, что буду делать,

If I were to lose you, I don't wanna lose you

Если я потеряю тебя, я не хочу потерять тебя.

From this day on, I'll follow you

С этого дня я буду следовать за тобой,

I'll keep you near, like I promised to

Я останусь рядом, как и обещала,

And I swear to you

И я клянусь тебе,

I won't be gone when the night comes

Я не уйду, когда наступит ночь.

From this day on, I'll be with you

С этого дня я буду с тобой,

I'll take your hand, when you need me to

Я возьму тебя за руку, когда ты будешь нуждаться во мне,

From this day on

С этого дня и впредь,

Maybe I didn't think we'd come this far

Возможно, я не думала, что мы зайдём так далеко,

Well, here we are ... here we are

Ну, вот пожалуйста ... вот пожалуйста.