Темный режим

Wir Leben Nur Einmal

Оригинал: Julia Lindholm

Мы живём только раз

Перевод: Никита Дружинин

(Wir leben nur einmal)

(Мы живём только раз)

Wir leben nur einmal,

Мы живём только раз,

Denk nicht an morgen

Не думай о завтрашнем дне.

Fang den Moment ein,

Лови момент,

Ganz ohne Sorgen

Беззаботно.

Lass uns zu zweit sein,

Давай будем вдвоём,

Befreit sein von allem

Будем избавлены от всего.

Lass uns verrückt sein,

Давай будем без ума друг от друга,

Wir leben nur einmal

Мы живём только раз.

Mach dir die Welt, wie sie dir gefällt

Делай мир таким, как тебе нравится,

Vergiss den Alltag, denk nicht an Geld

Забудь о повседневности, не думай о деньгах.

Was wirklich zählt, kann man nicht kaufen

Что действительно важно, нельзя купить.

Es ist die Liebe, bring sie zum Laufen

Это любовь, и она заставляет двигаться.

Nimm meine Hand und halt sie ganz fest

Возьми меня за руку и держи её крепко,

Wir zusammen gegen den Rest

Мы вместе против остального мира.

Gedankenlos den Tag erleben,

Не задумываясь, переживём этот день,

Du und ich, können alles geben

Ты и я — можем постараться на славу.

Wir leben nur einmal...

Мы живём только раз...

Ein neuer Tag, dein altes Ich

Новый день, твоё прежнее "я".

Du schaust dich an,

Ты смотришь на себя,

Doch du siehst dich nicht

Но не видишь.

Willst du das wirklich,

Неужели ты хочешь этого

Bis an dein Ende?

До самого конца?

Ist das dein Leben?

Это твоя жизнь?

Dann gib ihm die Wende

Тогда дай ей новый виток.

Nimm meine Hand und halt sie ganz fest

Возьми меня за руку и держи её крепко,

Wir zusammen gegen den Rest

Мы вместе против остального мира.

Gedankenlos den Tag erleben,

Не задумываясь, переживём этот день,

Du und ich, können alles geben

Ты и я — можем постараться на славу.

Wir leben nur einmal...

Мы живём только раз...