Темный режим

Danke Für Die Lieder

Оригинал: Julia Lindholm

Благодарю за песни

Перевод: Никита Дружинин

Wär' ich ein Dichter,

Если бы я была пистелем,

Dann fänd' ich für jeden ein Wort

То нашла бы для каждого слово;

Und wär' ich ein Clown,

А если бы я была клоуном,

Ich lachte die Tränen euch fort

То рассмешила бы вас до слёз.

Doch ich will nicht klagen,

Но я не хочу жаловаться,

Denn ich hab' zum Glück

Ведь, к счастью, у меня есть

Ein anderes Talent, und das ist die Musik

Другой талант, и это музыка.

Und bin dankbar dafür,

И я благодарна за это,

Denn so geb' ich euch doch was von mir

Ведь так я дарю вам что-то от себя.

Und ich sag' Danke für die Lieder,

И я благодарю за песни,

Die in mir klingen

Что звучат во мне.

Ich will sie für alle singen,

Я хочу спеть их для всех:

Für den großen Sieger

Для большого победителя

Und auch für den, der verliert,

И даже для того, кто проигрывает,

Der Kummer verspürt

Кто печалится.

Und wenn auch nur, nur einer mich hört,

И если даже хоть кто-то меня услышит,

Dann sag' ich Danke für die Lieder

Я поблагодарю за песни,

Sie sind mein Leben wert

Они стоят моей жизни.

Lieder, die trösten das Kind,

Песни, утешающие ребёнка,

Das allein ist bei Nacht,

Который один ночью;

Und haben schon oft

Они часто

Feinde zu Freunden gemacht

Превращают врагов в друзей.

Sie können ein Schrei sein

Они могут быть призывом

Nach Liebe und Licht

К любви и свету,

Und zaubern ein Lächeln

Могут ворожить улыбку

Auf manches Gesicht

На лицах.

Und tat ich das bei dir

И если ты улыбнулся,

Bin ich schon zufrieden mit mir

Я уже довольна собой.

Und ich sag' Danke für die Lieder,

И я благодарю за песни,

Die in mir klingen

Что звучат во мне.

Ich will sie für alle singen,

Я хочу спеть их для всех:

Für den großen Sieger

Для большого победителя

Und auch für den, der verliert,

И даже для того, кто проигрывает,

Der Kummer verspürt

Кто печалится.

Und wenn auch nur, nur einer mich hört,

И если даже хоть кто-то меня услышит,

Dann sag' ich Danke für die Lieder

Я поблагодарю за песни,

Sie sind mein Leben wert

Они стоят моей жизни.

Und wenn ich Glück hab',

И если мне повезёт,

Dann bleib' ich nicht alleine hier,

Я не останусь здесь в одиночестве,

Denn deine Stimme kommt zu meiner Stimme

Ведь твой голос достигнет моего.

Steh' doch auf, komm' doch her, sing' mit mir!

Вставай, иди сюда, пой со мной!

Danke für die Lieder, die in uns klingen

Благодарю за песни, что звучат в нас.

Willst du sie nicht mit mir singen?

Разве ты не хочешь спеть их со мной?

Für den großen Sieger

Для большого победителя

Und auch für den, der verliert,

И даже для того, кто проигрывает,

Der Kummer verspürt

Кто печалится.

Und wenn auch nur, nur einer uns hört,

И если даже хоть кто-то нас услышит,

Dann sag' ich Danke für die Lieder

Я поблагодарю за песни,

Sie sind mein Leben wert

Они стоят моей жизни.

Dann sag' ich Danke für die Lieder

Я поблагодарю за песни,

Sie sind mein Leben wert

Они стоят моей жизни.