Темный режим

Komm Und Wag's Mit Mir

Оригинал: Julia Lindholm

Давай отважься на это со мной

Перевод: Олег Крутиков

Tut es dir mal leid, bin ich gar nicht weit

Если тебе порой жаль, то я совсем не далеко.

Ich komm gern zu dir,

Я хочу прийти к тебе,

Komm und wag's mit mir

Давай отважься на это со мной!

Wenn dir etwas fehlt,

Если тебе чего-то не хватает,

Ich bin immer da für dich

Я всегда рядом с тобой.

Wenn du nicht mehr weißt wohin,

Если ты не знаешь, куда идти,

Wende dich an mich

Обратись ко мне.

Und sind Wolken da,

И если облака там,

Wo man hübsche Vögel sah

Где видели красивых птиц,

Dann bin ich noch hier,

То я ещё здесь,

Komm und wag's mit mir

Давай отважься на это со мной!

Wenn die Hoffnung dich verlässt

Если надежда оставляет тебя,

Und die Freunde gehen,

А друзья уходят,

Ist das unser Härtetest. Ich werd' ihn besteh'n

Это испытание для нас. Я преодолею его –

Komm und wag's mit mir,

Давай отважься на это со мной,

Komm und wag's mit mir

Давай отважься на это со мной!

Wag es zu leben,

Отважься жить,

Wag es zu schweben

Отважься парить,

Gemeinsam zu den Sternen

Вместе к звёздам,

Und wir hör'n Musik an,

И мы будем слушать музыку

Oder wir reden,

Или говорить,

Dass wir uns kennenlernen

Чтобы узнать друг друга.

Denn ich weiß genau:

Ведь я точно знаю:

So viel, was ich geben kann

Столько всего могу дать.

Das Gefühl war von Anfang an so magisch

Это чувство было с самого начала волшебным.

Du lässt dich darauf nicht ein,

Ты не решаешься на это

Aus Angst nur enttäuscht zu sein,

Из-за страха разочароваться,

Aber mir ist klar, was ich fühl, ist wahr

А мне ясно: мои чувства — это правда.

Tut es dir mal leid, bin ich gar nicht weit...

Если тебе порой жаль, то я совсем не далеко...

Oh, lass dir Zeit mit der Antwort,

О, не торопись с ответом,

Heut' oder morgen werd' ich dich wieder seh'n

Сегодня или завтра я снова увижу тебя.

Auch wenn es mir wehtut, hab keine Sorgen,

Даже если мне больно, я не беспокоюсь,

Ich werd's übersteh'n,

Я переживу это,

Denn ich weiß genau:

Ведь я точно знаю:

Was immer auch geschieht,

Что бы ни случилось,

Das, was mich zu dir zieht,

У того, что манит меня к тебе,

Ist magisch

Волшебная природа.

Mein Warten mag sinnlos sein,

Моё ожидание может быть бессмысленным,

Doch ich werd' nur mit dir allein,

Но я буду только с тобой наедине,

Meines Lebens froh

Буду рада своей жизни.

Gott, du fehlst mir so!

Боже, мне так не хватает тебя!

Tut es dir mal leid, bin ich gar nicht weit...

Если тебе порой жаль, то я совсем не далеко...